Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

куллу (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ырӑ пӗчӗкскерӗм, ырӑ пӗчӗкскерӗм, мӗне тӑрать маншӑн сан куллу!

Малыш, малыш, как я люблю, когда ты смеешься!

XXVI // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

— Ырӑ пӗчӗкскерӗм, ҫӗнӗрен санӑн куллу шӑнкӑртатнине итлесе киленесшӗн эпӗ…

— Малыш, я хочу еще послушать, как ты смеешься…

XXVI // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Ӗнерхи пек ман асӑмра тӑраҫҫӗ Сан куҫусем, илемлӗ йӑп куллу.

Куҫарса пулӑш

Каварлӑ уйрӑлу // Василий Шихранов. Шихранов В. В. Асамат кӗперӗ сӳниччен: сӑвӑсем. Шупашкар: ООО «Хамӑн типографи», 2018. — 100 с. — 66 с.

Сан яту, сӑну, ачаш куллу Кӗскетейччӗр ман инҫе ҫула.

Куҫарса пулӑш

Ӑсатсам мана хӗрес хывса // Василий Шихранов. Шихранов В. В. Асамат кӗперӗ сӳниччен: сӑвӑсем. Шупашкар: ООО «Хамӑн типографи», 2018. — 100 с. — 5 с.

Ухтеров, халь сана ӑнлантӑм: Ытла телейсӗр сан куллу».

Куҫарса пулӑш

XXXX // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Ма сӳннӗ пит ҫинчи куллу?

Куҫарса пулӑш

XXXVII // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Эс эсӗ, модӑна кӑмӑллакан усал ҫамрӑклӑх, Куллу ҫинче — кӑвак ҫӳҫӳ.

Эх ты, модница, злая молодость, Над улыбкой — седая прядь!

4 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.

Анчах хӗвелпе ӗннӗ сан ҫепӗҫ аллуна ак ҫакӑнта чуптӑватӑп та тупа тусах калатӑп сана: нихҫан та, — ни яшлӑх вӑхӑтӗнчи юратӑвӑн малтанхи асапӗсемпе тертленнӗ чухне те, ни мухтавӑм ӳссе сарӑлнӑ кунсенче те, — ман чӗрем нихҫан кунашкалах чарса чарӑнман ҫулӑмпа ӗрӗхсе ялкӑшман, сан пӗртен-пӗр куллу, сан вут-кӑварлӑ кӑтрусем пӗр хут сӗртӗнниех, сан йӗпкӗн-хӗрлӗ тутун пӗр авӑнчӑкех вӑратса хускатать ҫак туйӑма манра!

Но вот на этом месте я целую твою милую руку, опаленную солнцем, и клянусь тебе, что еще никогда: ни в пору первых любовных томлений юности, ни в дни моей славы, не горело мое сердце таким неутолимым желанием, которое будит во мне одна твоя улыбка, одно прикосновение твоих огненных кудрей, один изгиб твоих пурпуровых губ!

VI сыпӑк // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 85–143 с.

Чи паха парнерен те-ҫке хаклӑ Шурӑмпуҫ пек сан янкӑр куллу.

Куҫарса пулӑш

Ирхине, шурӑмпуҫ ҫӗкленсессӗн // Максим Ястран. https://chuvash.org/lib/haylav/1917.html

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех