Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

комиссарсем (тĕпĕ: комиссар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Анчах та хресченсем курайман Совет влаҫӗ вӑй илсен сӑран тужуркӑллӑ комиссарсем килнӗ те яла вырӑсла кӑна калама хушнӑ — Вешние Вётлы.

Куҫарса пулӑш

Юрату пӑшӑлтатса ҫуралать // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Комиссарсем килмелле, тет.

Куҫарса пулӑш

Пирӗн те революцие пулӑшас // Ираида Петрова. Петрова, И. А. Татюк: повесть: кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 126 с.

— А-а, комиссарсем килсе тухрӗҫ!

Куҫарса пулӑш

4 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Ытти частьсенче комиссарсем пур, эпӗ ыйтрӑм-ыйтрӑм та — ҫук теҫҫӗ: «эсӗ унсӑр та ӗҫлӗн-ха, эсӗ ху та коммунист», теҫҫӗ.

В других частях хоть комиссары есть, а я просил-просил — нету, отвечают: «Ты пока и так обойдешься, ты и сам коммунист».

ХII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Коллегисем курса та, илтсе те пӗлмен вырӑнсенче — комиссарсем темӗн чухлӗ паровоз шыраса тупаҫҫӗ.

Комиссары открывают кучу паровозов в местах, о существовании которых коллегии не подозревают.

4 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Манӑн ятарласах комиссарсем лартса тухмалла пулчӗ; ҫакна коллегисем хирӗҫлеҫҫӗ пулин те, вӗсем ӗҫе йӗркене кӗртсе пыраҫҫӗ те ӗнтӗ.

Я принужден поставить специальных комиссаров, которые уже вводят порядок, несмотря на протесты коллегий.

4 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Большевиксем, комиссарсем, социализм, ҫӗтӗк тумлӑ рабочисем — генерал Снесаревшӑн, чӑн та, пӗтӗмпех ют пулнӑ.

Большевики, комиссары, социализм, оборванные рабочие — все это было действительно чужим генералу Снесареву.

2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Юнпа исленнӗ окопсенчен отделени командирӗсем, комиссарсем, снаряд ҫурӑлнӑ чухне ҫӗр айне пулса хӑлхасӑрланнӑ боецсем ҫӗклене-ҫӗклене тухаҫҫӗ, вӗсем тӑпрапа сапӑннӑ ҫилӗллӗ хаяр куҫӗсене тасата-тасата, хуралса пӗтнӗ ҫӑварӗсене кара-кара кӑшкӑрса, ҫӗр ҫӑтман ҫӗлен-калтасене хирӗҫ такӑна-такӑна чупаҫҫӗ, тӑшман окопне чупса ҫитсе, — тӑвӑр ҫухавипе пӑвӑннӑ ансӑр кӑкӑрлӑ нимӗҫ офицерне, Украина салоне кӳпсе хырӑмне сарнӑ хӗп хӗрлӗ унтер-офицерне, — халӗ ӗнтӗ револьверне те нимӗҫле шанчӑкпа мар ҫавӑркалаканскерне, тата — турӑ каҫартӑр — куҫлӑх тӑхӑннӑ, пысӑк сӑмсаллӑ типшӗм нимӗҫ рядовойне, юнлӑ буржуази вилӗм шӑтӑкӗ шырама Дон хирӗсене янӑскерне, — ыраш кӗлтине сенӗкпе тӑрӑнтарнӑ пек, тӑват кӗтеслӗ штыксемпе чике-чике тӑрӑнтараҫҫӗ…

Из залитых кровью окопов поднимались командиры отделений, комиссары, вылезали оглушенные, осыпанные землей бойцы и, разевая криком черные рты, разлепляя запорошенные землей налитые ненавистью глаза, спотыкаясь, бежали навстречу гадам, — мать их помяни, — как вилы в сноп — втыкали четырехгранные штыки в узкоплечего, задушенного воротником, офицеришку, в набитое украинским салом пузо багрового унтер-офицера, уже безо всякой немецкой самоуверенности крутящего револьвером, в тощую грудь, — бог его прости, — немецкого рядового в очках, со вздернутым приличным носом, — посланного кровавой буржуазией искать себе могилу в донских степях…

4 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Комиссарсем пирӗн чуна уҫса пӑхаҫҫӗ, ҫавӑншӑн мар юн тӑкнӑ эпир, алтарьсене ухтарса ҫӳреме мӗнле инспекторсем вӗсем…

— Не для того проливали кровь, чтоб комиссары глядели нам в душу, яки таки инспектора по закромам лазили…

3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Командармсем, командирсем, штабсен начальникӗсем, комиссарсем ҫав кустӑрмасем ҫинчи тӗрексӗр фронт пӑтранчӑкӗнче нимӗн тума та пӗлмен.

Командармы, командиры, начальники штабов, комиссары теряли голову в этой путанице зыбкого фронта на колесах.

2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Вӑл ҫакӑн пек виҫӗ вӑхӑтра яланах алла хӗҫ тытмалла тесе шутланӑ: комиссарсем ӑҫта та пулсан старшинасене хисеплемесен, вӗсен умӗнче ҫӗлӗк хывмасӑр тӑрсан; православирен мӑшкӑлама тытӑнсан тата аттесемпе асаттесен йӑлисене пӑхӑнмасан; юлашкинчен, кирек те мӗнле тӑшман вырӑнӗнче бусурмансемпе туроксем пулсан, — вӗсене хирӗҫ вара вӑл христиан тӗнӗшӗн кирӗк хӑҫан та алла хӗҫпӑшал тытма юрать тесе шутланӑ.

И положил себе правилом, что в трех случаях всегда следует взяться за саблю, именно: когда комиссары не уважили в чем старшин и стояли пред ними в шапках, когда поглумились над православием и не почтили предковского закона и, наконец, когда враги были бусурманы и турки, против которых он считал во всяком случае позволительным поднять оружие во славу христианства.

I // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Салхуллӑн хывӗҫ ман умра шлемӗсене комиссарсем

И комиссары в пыльных шлемах…

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Пӗрех ҫав граждан вӑрҫинче, ҫав вӑрҫӑра анчах пуҫ хурӑп, Салхуллӑн хывӗҫ ман умра шлемӗсене комиссарсем.

Я все равно паду на той, на той далекой, на гражданской, И комиссары в пыльных шлемах склонятся молча надо мной.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Вара ҫакӑнпа комиссарсем ҫинчен калаҫу пӗтрӗ.

 И на этом разговор о комиссарах закончился.

Кремльре // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Вырӑнти халӑхпа ҫыхӑнса тӑрасси ҫинчен калаҫнӑ чух Сталин юлташ манран: «Партизансен отрячӗсенче комиссарсем кирлӗ-ши?» — тесе ыйтрӗ.

Между прочим, когда речь шла о связи с народом, Сталин спросил меня, нужны ли в партизанских отрядах комиссары.

Кремльре // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Килмерӗ комиссар, килмӗ те, мӗншӗн тесен ун пек комиссарсем тӗнчере те ҫук.

Не пришел комиссар и не придет, потому что таких комиссаров и на свете нет.

I // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.

Вӗсем пулӑшнипе эпир, комиссарсем, вӗҫкӗнсенчен коммунистсем тӑватпӑр.

Здесь лежит инструмент, с помощью которого мы, комиссары, из франтов делаем коммунистов.

27 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Пур комиссарсем те ҫавнашкаллисене ҫакса ҫӳреҫҫӗ тенине илтнӗ эпӗ.

Говорят, все комиссары носят такие.

27 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

— Халӗ ман ыйту ҫине ответле-ха эсӗ: эсир, комиссарсем, мӗншӗн сӑран сумка ҫакса ҫӳретӗр?

 — А теперь скажи-ка ты мне: почему вы, комиссары, носите кожаные сумки?

27 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Анчах пирӗн комиссарсем Сталин юлташпа шӑпах ҫакӑн ҫинчен калаҫнӑ вӗт…

А ведь именно о нем наши комиссары с товарищами из Москвы беседовали…

4 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех