Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

койкипе (тĕпĕ: койка) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ӑҫта кӑна ҫывӑрмастӑн, ҫӗрте, инвалидсен кӳми ҫинче… ун койкипе юнашар ҫеҫ пулассишӗн…

Спишь где попало, на полу, в инвалидской коляске… лишь бы рядом с его койкой…

10 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.

Кайран вӗсем ун салтак койкипе юнашар лартнӑ тумбочки ҫинче, кӗтеслӗ стаканра, чылайччен тӑчӗҫ.

Они стояли потом в граненом стакане на тумбочке, рядом с его солдатской койкой.

2 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.

Теприн ҫинче, Алексей койкипе юнашарри ҫинче, шатра питлӗ, сарӑ та ҫинҫе уссиллӗ, питех те вашават, ҫынсене юрама тӑрӑшакан, калаҫма юратакан ҫӑмӑл шӑмшаклӑ ҫын выртнӑ.

На другой, рядом с которой лежал Алексей, помещался подвижной человечек с морщинистым рябым солдатским лицом, с белесыми тонкими усиками, услужливый и разговорчивый.

2 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

— Разведчиксем патне кай та, красноармеец Солнцевӑн койкипе япалисене ман блиндажа илсе кил.

– Сходи к разведчикам и перенеси в мой блиндаж койку и вещи красноармейца Солнцева.

19 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех