Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

килӗшмеҫҫӗ (тĕпĕ: килӗш) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Куратӑп эпӗ — сана ҫак вариантсем иккӗшӗ те килӗшмеҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

5. Кун пекки урӑх пулмасть // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Станцирен хуланалла ӗлӗкхи пек ҫурран утма мар, троллейбус-автобуспа кайма та килӗшмеҫҫӗ, пар вӗсене такси!

Куҫарса пулӑш

2 // Леонид Агаков. Агаков, Л. Я. Суя телей: сатирӑлла калавсем; худож. В. Агаков. - Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1975. — 64 с. — 34–50 с.

Икӗ-виҫӗ эрне каяллахи хӑш-пӗр шухӑшсем халь ӑна хӑйне те килӗшмеҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

15 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 197-271 с.

Мухтанчӑкрах пулас ку хӗрарӑм, мана ун пеккисем килӗшмеҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

6 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 126-196 с.

Килӗшмеҫҫӗ вӗсем мана!

Куҫарса пулӑш

XIII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.

Пирӗн йышшисене килӗшмеҫҫӗ вӗсем.

Куҫарса пулӑш

IX // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Анчах Уҫӑп хӑтланӑвӗсем вара пач килӗшмеҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Пуху // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

— Ма килӗшмеҫҫӗ пуль?

Куҫарса пулӑш

Матӗрне инке // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 24–32 с.

Лешсем килӗшмеҫҫӗ пулас, Сӗве хулинчен тӳресем Хусана тепӗр хут ыйтса ҫырса яраҫҫӗ, таркӑнӗсене те тӗттӗм касаматрах тытаҫҫӗ-ха.

Те, видимо, стати отказываться, и свияжские слуги закона снова послали запрос в Казань: как быть? а пока братьев заключили в темный каземат.

Саланнӑ кил-йыш // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Килӗшмеҫҫӗ».

Не соглашаются…

Ӗҫ ҫинче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Чӗнекенсем урӑх та пур та, ҫыннисем килӗшмеҫҫӗ.

Правда, нас многие зовут, но мы не иду — хозяева не нравятся.

«Эпир...» // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Манпа килӗшмеҫҫӗ, Левентей хам радиоузел тӑватӑп, тет.

Куҫарса пулӑш

XVII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Килӗшмеҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

7. Икӗ хурчка // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Джесси сад решетки витӗр асӑрхарӗ: Моргиана ун ҫине шлепке айӗпе пӑхать, ӑна аппӑшӗн куҫӗсем килӗшмеҫҫӗ.

Сквозь решетку сада Джесси увидела, как Моргиана взглянула на нее из-под шляпы, и взгляд этот не понравился ей.

VIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Унтан, кӳршӗ йӑхсемпе ҫапӑҫа-ҫапӑҫа, йӗри-таврари ялсене аркатса тӑкать, кӗҫех арабсем тӗлӗшпе чӑркӑшма тытӑнать; ара, арабсем унӑн тӑшманӗсене хирӗҫ унпа пӗрлешсе ҫапӑҫма килӗшмеҫҫӗ.

Затем, воюя с соседними племенами, он разорил окрестное население и стал придираться к арабам, не желавшим вступать с ним в союз против его врагов.

X. Мирамбо вӑрӑ-хурах // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Каҫарӑр, мана унашкал ҫынсем килӗшмеҫҫӗ.

Извините, не нравятся мне такие типы.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 216–225 с.

Анчах вӑл командир пулнипе килӗшмеҫҫӗ.

Но командиром его не хотели.

3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Анчах пирӗн ехусем ҫав апат-ҫимӗҫсемпе пурӑнма килӗшмеҫҫӗ, вӗсем тинӗссем урлӑ кайса хаклӑ тӑракан улма-ҫырласем, пахча ҫимӗҫсем, апат-ҫимӗҫсене тутӑ кӗртекен йӳҫӗрех ҫимӗҫсем, ытти япаласем илсе килеҫҫӗ, ҫапла туса вӗсем хӑйсем тӗрлӗ апат-ҫимӗҫе тиркенине кунӑҫтараҫҫӗ.

Но наши еху не довольствуются этими продуктами и привозят из-за моря различные дорогие фрукты, плоды, овощи, разные острые приправы и другие предметы, чтобы потешить свой прихотливый вкус.

Улттӑмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Ӑна та ҫавнах каланӑ: Петербурга ҫӑлса хӑварасшӑн ҫеҫ ҫапла тӑватӑп, вырӑссем мир тума килӗшмеҫҫӗ пулсан, эпӗ ӑна пӗтеретӗп, тенӗ.

Но и ему сказал, что делает это ради спасения Петербурга, который будет разрушен, если русские не пойдут на мир.

V сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

— Эпӗ вӗсене: «Утта эпир махоркӑсӑрах тупатпӑр», тетӗп, вӗсем килӗшмеҫҫӗ.

— Я им говорю: «Без махорки достанем», а они — нет.

XIV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех