Шырав
Шырав ĕçĕ:
Анчах санпа килӗшиччен малтан е тавлашӑва татах тӑриччен малтан манӑн эсӗ ҫав «культ личности тапхӑрӗ» текен сӑмахсене мӗнле содержани хывнине пӗлес пулать.
7. Ҫӗр ҫинче миҫе чӑнлӑх? // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.
Анчах килӗшиччен малтан лайӑх шутлӑр: улшӑнусене кӗтсе илме хатӗр-и эсир?Но, прежде чем соглашаться, подумайте: готовы ли вы к этим переменам?
43-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ
Килӗшиччен йӑлтах виҫӗр, лайӑх шутлӑр.
28-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ
Килӗшиччен йӑлтах виҫӗр.
25-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ
Килӗшиччен питӗ лайӑх шутлӑр.
11-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ
Килӗшиччен йӑлтах виҫӗр.
36-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ
Мӗнпе те пулин килӗшиччен хӑвӑрӑн вӑя лайӑх виҫӗр.Прежде чем на что-то соглашаться, трезво оценивайте собственные возможности.
16-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ
Унтан вӗсене йӗри-тавра хупӑрласа илчӗҫ те пӗрне пӗри алӑ пама килӗшиччен ҫаплах кӑлармарӗҫ.
VII сыпӑк // Ярукка Сантри. Гоголь Н.В. Иван Иванович Иван Никифоровичпа мӗнле хирӗҫсе кайни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с.
Ӑнланмалла ӗнтӗ, ҫакнашкал сӗнӳпе килӗшиччен эпӗ кӑштах тытӑнса та тӑтӑм.Вполне естественно, что я колебался, прежде чем дать согласие на такое предложение.
Самолёт тата ҫӑматӑ // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
— Батманов сирӗн колоннӑна вӑхӑтлӑха кунта хӑварма килӗшиччен эпӗ ӑнтан кайнӑ ҫын пек ҫӳрерӗм.— Я ходил сам не свой, пока Батманов не согласился отложить отправку вашей колонны.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Унта вырнаҫса лар та Карл король мир тума килӗшиччен вырӑнтан та ан тапран.Садись на нее и укореняйся по возможности, пока король Карл не согласится на мир.
Поход вӗҫленни // Иван Пинер. Ровинский О.М. Гангут патӗнчи ҫапӑҫу: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосизд, 1943. — 60 с.
Эпӗ хӑм та эсӗ качча кайнипе ниепле те килӗшес ҫукчӗ, ҫакӑнпа килӗшиччен вилнӗ пулӑттӑм; анчах пӗр пулнӑ ӗҫе каялла тӑваймӑн, эпӗ вара хам хӗре намӑслантарма ирӗк памастӑп.
XXXI // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.
Анчах ҫынсемпе килӗшиччен малтан вӗсемпе ҫыхӑну тытмалла пулнӑ.Но чтобы добиться расположения людей, нужно сперва вступить с ними в общение.
Иккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
- 1