Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

килсем (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Абхазецсен ялӗсенче уйрӑм килсем пӗччен-пӗччен, унта-кунта сапаланса лараҫҫӗ.

Селения абхазцев разбросаны в виде отдельных усадеб.

Тинӗс хӗрринчи халӑх тата вӑл мӗн ӗҫлесе пурӑнни // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Уйрӑлнӑ пулсан та, ватлӑхра ют килсем тӑрӑх сӗмсӗрленсе ҫӳрени те, ют ҫынна киле кӗртни те килӗшсех каймасть те-ха ара… ҫавна шута илеҫҫӗ пуль!

Куҫарса пулӑш

Чӑтаймарӗ, тӳсеймерӗ… // Леонид Агаков. Агаков, Л. Я. Суя телей: сатирӑлла калавсем; худож. В. Агаков. - Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1975. — 64 с. — 22–33 с.

Апата килсем! — илтӗнчӗ йӑмра айӗнчен.

Куҫарса пулӑш

7 // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 83–127 с.

Яш-кӗрӗм кӑна мар, аслӑраххисем те кӗрӗкӗсене тавӑрса тӑхӑнса, паллаттарас мар тесе пичӗсене хупласа килсем тӑрӑх ҫӳретчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Хамӑрӑн уявсене те манас марччӗ // О. ПАВЛОВА. http://avangard-21.ru/gazeta/44179-kham- ... as-marchch

Килсем те пирӗн…

Куҫарса пулӑш

XIV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Лашасӑр килсем хӗлле пӳрте улӑм ҫунтарса ӑшӑтаҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Ҫул — малалла // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Килтен тухса ҫӳреймен ял ҫыннисем, ватӑсем патне комисси членӗсем килсем тӑрӑх та тухса ҫӳренӗ.

Куҫарса пулӑш

Вӑрмарсем гражданла тивӗҫне пурнӑҫларӗҫ // И.ДАНИЛОВА, Э.МИХАЙЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9852-v-rmars ... urn-clar-c

Килсем, килсем, Нухрат! — хаваслӑн каларӗ Северьян.

Куҫарса пулӑш

8. Ҫурхи кунсем // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ыйтса тӑмаҫҫӗ — салтаксене илсе килеҫҫӗ те килсем тӑрӑх вырнаҫтарса тухаҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Иртнине манма ирӗк ҫук // Ирина Андреева. http://kanashen.ru/2022/01/14/%d0%b8%d1% ... %83%d0%ba/

Кӑшт та пулин астӑватӑн пулсан, килсем… савӑнтар салтака.

Куҫарса пулӑш

3 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Праҫнике килсем, Павлуш!

Куҫарса пулӑш

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ас ту, килсем, тата… акӑ, пӗшкӗнсем, чуп тӑвам-ха сана.

Смотри приезжай и… вот, нагнись, я тебя поцелую.

XVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Килсем пирӗнпе пӗрле кофе ӗҫме!

Иди пить с нами кофе!

V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

«Хаклӑ ывӑлӑм, килсем аҫу патне!

— «Дорогой мой мальчик, иди к папе!

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 305–313 с.

Килсем кунта, мӗскӗнскер!

Поди-ка сюда, бедняжка.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 305–313 с.

Килсем кунта, хӑнала старике!

 — Поди сюда, угости старичишку!

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 347–370 с.

Килсем кунта казармӑри пурнӑҫ ҫинчен каласа ӑнлантарма!

Подойди уж сюда и расскажи нам о жизни в казарме!

«Курма» килсен // Алексей Резапкин. «Капкӑн», 1935, 2№, 2 с.

— Каҫ тӳлек, эрех пит чаплӑ, хӑрӑр, чӗтрӗр, ҫуйӑнсем, эй, селедка, хӑтӑлаймӑн, Летика патне килсем!

— Ночь тиха, прекрасна водка, трепещите, осетры, хлопнись в обморок, селедка, — удит Летика с горы!

III. Шурӑмпуҫ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.

Вӑл ӑна чугунҫула кӗпер патӗнчен пуҫласа станци патне ҫитичченех сӳтсе пӑрахма, пралуксене, семафорсене, тӗрлӗрен тимӗр таврашне, — мӗн чухлӗ май пулнӑ таранах килсем тӑрӑх сӗтӗрсе тӑкма приказ панӑшӑн ятланӑ.

Ругал он его за приказ — разбирать железнодорожный путь от моста до станции, — сколько возможно будет, — растаскивать по дворам проволоку, семафоры, железо всякое.

10 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

— Мӗнлескерсем кусем? — илтрӗҫ вӗсем лашасене килсем тӑрӑх тӑратса тухма хушнӑ ҫын сассине.

— Что за люди? — услышали они тот же голос, который приказывал разводить лошадей.

XXV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех