Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

килнинчен (тĕпĕ: кил) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Пӗр пуҫа мӗн чухлӗ шухӑш капланса килнинчен тӗлӗнетӗп.

Куҫарса пулӑш

Ял тавра кашкӑрсем ҫӳреҫҫӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Ӗнтӗ эпӗ халь Анатолий Семеновичӑн ҫӗнӗ пейзажӗсене курас килнинчен ытла ҫак шухӑшсене («инкек тавраш сиксе тухмӑн-ши, чирлемен-ши?») хӑвӑртрах сирсе ярасшӑн залран зала васкарӑм.

Куҫарса пулӑш

II // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 306–337 с.

Килнинчен мар, час килейменнинчен тӗлӗн.

Куҫарса пулӑш

III // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 254–305 с.

Пӗр ҫыравҫӑ ҫырнӑ тӑрӑх юнашар ял пулнине турпас юхса килнинчен кӑна пӗлмен.

Куҫарса пулӑш

«Еркӗн» поэмӑри топонимика // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/6294.html

Эпӗ каплах ир тӑрса килнинчен вӑл питӗ тӗлӗнчӗ.

Куҫарса пулӑш

Пӑрала // Ираида Петрова. Петрова, И. А. Татюк: повесть: кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 126 с.

Ятлӑ-сумлӑ спортсмен Вӑрнар районне килнинчен хӑшӗ те пулин, тен, тӗлӗнӗ те.

Куҫарса пулӑш

Паллӑ хоккеист – Вӑрнар тӑрӑхӗнче // Елена ПОРФИРЬЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/10981-pa ... -r-kh-nche

— Салаам пӳре тата пашалу эпӗ кунта илсе килнинчен нумайрах ҫисе ячӗ.

— Салаам съел почку и больше лепешек, чем сколько я принес.

VII. Зимбауэни каварҫисем // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Анчах вӑл ҫав-ҫавах иккӗленет; ирӗксӗр калавҫӑ рольне выляс кӑмӑлӗ чунне уҫса калаҫас килнинчен пысӑкрах шайра-ши…

Но он все еще колебался; казалось, желание быть в роли вынужденного рассказчика превышало его собственную потребность в откровенности.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 327–333 с.

Анчах эсӗ мӗншӗн шикленни ӳсӗрле килнинчен аванрах-и?

Разве то, чего ты боялся, меньше появления в пьяном виде?

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 233–242 с.

Машук ҫӗр варринче мӗн ҫӑмӑлпа ҫӳренине пӗлсен, Оглоблин Калюков яла килнинчен тӗлӗнчӗ кӑна мар, ӑна ятласа та пӑхрӗ.

Куҫарса пулӑш

4 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Ниме ушкӑнӗн ӗҫне шӑпах вӑрлӑх кӳрсе килнинчен пуҫламалла пирӗн, — ӑнлантарма тытӑнчӗ Телегин, паҫӑр Матви пиччене каланӑ шухӑша уҫса пачӗ.

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Анчах урамра каллех тин кӑна тул ҫутӑлса килнинчен вӑл тӗлӗнмеллипех тӗлӗнчӗ.

Но он удивился, что на улице был снова рассвет.

XXII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Вӑл Ленька ир килнинчен тӗлӗнмеллипех тӗлӗнчӗ.

Она удивилась, что Ленька пришел так рано.

XVI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ӑна нерв тымарӗсем, пуҫ, каснӑ-чӗрнӗ сурансем ыратнинчен, ыйхӑ вӗҫнинчен, апат анманнинчен, кӑмӑл пӑтраннинчен, хӑсӑк килнинчен пӗлме пулать.

Его можно узнать из боли в нервных окончаниях, головы, в ногтях, из-за бессонницы, недоедания, тошноты, рвоты.

Уртаракан чир пурнӑҫшӑн хӑрушӑ // Шӑмӑршӑ хыпарӗ. «Шӑмӑршӑ хыпарӗ», 2021.10.08, http://shemursha-vesti.ru/linenew.php?id=896&text=news-publikacii

Иван Иванович, хӑйӗн каҫла ҫеҫ уҫӑлса ҫӳрес яланхи йӑлине пӑсса, кунта епле килнинчен тавҫӑрса илетӗрех ӗнтӗ эсир, кӑмӑлне кайнӑ япалана туянасах тени унӑн мӗн тери пысӑк иккенне.

Из этого можно было видеть, как сильно было желание у Ивана Ивановича приобресть необходимую вещь, когда он решился выйти в такую пору, изменив даже своему всегдашнему обыкновению прогуливаться только вечером.

II сыпӑк // Ярукка Сантри. Гоголь Н.В. Иван Иванович Иван Никифоровичпа мӗнле хирӗҫсе кайни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с.

Кашнинех хӑйӗн алли, хӑйӗн аппетичӗ пур; мӗн чул ҫиес килнинчен ытла никам та ҫиме пултараймасть!

У всякого своя рука, свой аппетит; больше того, сколько хочется, — никто не может съесть!

XIII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Бикмуш мучишӗн вара ҫак ҫын килсе тухни «пулӑҫсем» килнинчен те хӑрушӑрах пулчӗ.

А для деда Бикмуша его появление здесь было страшнее, чем приход «рыбаков».

XII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Пӑрахут ҫапла енчен енне пӑрӑнкаласа килнинчен Ильсеяр та тӗлӗнчӗ.

Ильсеяр была удивлена этими странными поворотами.

VI // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Маншӑн паллӑ: вӗсем аякран хӑрушшӑн хӑмсарса килнинчен сехӗрленсе ӳкме кирлӗ мар.

Мне известно, что не надо страшиться этой отдаленной угрозы.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

— Ӑнсӑртран ҫуна ҫинче пӗрле кайма тӳрӗ килнинчен мӗн те пулсан улшӑнать-и вара?

— Разве официальные отношения изменяются от случайных средств передвижения?

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех