Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

килентӗм (тĕпĕ: килен) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эсӗ ҫурӑмран та пуҫран ачашланӑ чухне унӑн ӑшшипе килентӗм.

Куҫарса пулӑш

Ҫыру // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 119–121 с.

Вӑхӑта тӑсас тесе канса выртрӑм, кӑн-кӑвак тӳпере шурӑ кӑтра пӗлӗт куписен тӗлӗнтермӗш ӗренкисене сӑна-сӑна килентӗм.

Куҫарса пулӑш

II // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 22-29 с.

— Сирӗнпе выляса эпӗ чӑннипех те килентӗм.

— Истинное наслаждение было мне играть с вами.

X сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Эпӗ апатпа, ҫывӑрса, хӗрарӑмсемпе нумай килентӗм, анчах ку — сахал.

Я много наслаждался едой, сном и женщиной, но этого мало.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 375–381 с.

Пелегрин пекех курса килентӗм, тен, ытларах та — мӗншӗн тесен эпӗ унта пурӑнатӑп.

И получил то же, что Пелегрин, даже больше, так как я живу там.

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 98–108 с.

Эпӗ иртнӗ кунсенчен йӗрӗннипе килентӗм, вӗсене хӑйсем епле пулнинчен кичемреххӗн курӑнтарасшӑн тӑрӑшрӑм.

Я даже наслаждался в отвращении к прошедшему и старался видеть его мрачнее, чем оно было.

III сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Хам ӗмӗрте сӑрт-тусем ҫинче ҫӳресе килентӗм ӗнтӗ.

На всю жизнь по горам находился.

6 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Каҫ пулса ларсан, ачасем ҫывӑрма выртсан, эпӗ нумайччен парк тӑрӑх ҫӳрерӗм, нӳрӗрех уҫӑ сывлӑшпа сывларӑм, ҫамрӑк ҫулҫӑсен, ӳсекен курӑксен ырӑ шӑршипе килентӗм, ҫав вӑхӑтрах хам шухӑшларӑм, шухӑшларӑм…

Поздно вечером, когда ребята улеглись, я долго бродил по парку, вдыхал влажный, свежий запах земли, молодой листвы, растущих трав и думал, думал.

22 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Эп ун ҫине художествӑллӑ произведени ҫине пӑхнӑ пек пӑхса килентӗм.

Я восхищался ею как художественным произведением.

Вӑрӑ чакак // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 3–29 с.

Сӗтел хушшине апата кӗрсе ларсан та ҫавнах туйса килентӗм эпӗ: пӗрремӗш каҫхипе танлаштарсан, мана ҫех мар, пурне те кӑмӑл, ирӗклӗ ӗнтӗ.

И за столом, когда сели ужинать, тоже — не только мне, но и всем, — было легко, свободно, не то что в первый вечер.

7 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Ҫакӑнта пӗрремӗш хут ҫитсен, поляр леш енче выртакан ҫак илемлӗ те хӑрушла туйӑнакан вырӑнпа чунтанах килентӗм.

Попав сюда впервые, я был поражен дикой красотой этого уголка Заполярья.

Франц-Иосиф ҫӗрӗ тата мӗншӗн ӑна ҫапла калаҫҫӗ // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

— Эпӗ тавралӑха пӑхса килентӗм.

— Я любовался видом.

I // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.

Уйрӑмах каччӑсем ҫав хӗре парӑнтарса килентӗм тесе мухтанни кӗвӗҫтерсе чуна кӑтӑклатчӗ.

Куҫарса пулӑш

Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

Эпӗ ҫӗлӗкӗме хыврӑм та кӑкӑр туллин сывласа килентӗм

Я даже шапку снял с головы и дышал радостно — всею грудью…

Чӗрӗ вилӗ // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 143–155 с.

Эпӗ ӑна савса килентӗм, унӑн шурӑхнӑ пит-куҫӗнче, унӑн хӑюсӑр, васкаварсӑр хусканӑвӗсенче эпӗ ҫав тери черчен илемлӗх пуррине туйрӑм, вӑл, авӑ, темшӗн манӑн кӑмӑл пӑсӑк тесе шутлать.

Я любовался ею, я находил трогательную прелесть в ее побледневших чертах, в ее нерешительных, замедленных движениях — а ей почему-то воображалось, что я не в духе.

XII // Асклида Соколова. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 84–131 с.

Тепӗр тесен, эпӗ вӗсем ҫинчен шухӑшлас мар тесе тӑрӑшрӑм, васкамасӑр сӑртсемпе айлӑмсем тӑрӑх ҫӳрерӗм, ялти хупахсене кӗрсе, вӗсен хуҫисемпе, хӑнисемпе калаҫса лартӑм, е хӗвел хӗртсе ӑшӑтнӑ лаптак чулсем ҫине тӑсӑлса выртса, тӳпере шӑвакан пӗлӗтсем ҫине пӑхса килентӗм.

Впрочем, я старался о них не думать; бродил не спеша по горам и долинам, засиживался в деревенских харчевнях, мирно беседуя с хозяевами и гостями, или ложился на плоский согретый камень и смотрел, как плыли облака.

VII // Асклида Соколова. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 84–131 с.

Ачасем кимме ҫав патаксенчен кӑкарнӑ вӑхӑтра эпӗ сцена ҫинче мӗн пулса иртнине курса килентӗм.

Пока мальчики суетились, причаливая к берегу, я разглядывал сцену.

Ялти спектакль // Николай Сандров. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 53–70 стр.

Ҫапла эпӗ, Мускава хӳтӗлеме каякан туркмен йӗкӗчӗсемпе пӗрле пӗр кӗҫҫе ҫинче ура хуҫлатса ларса, Чарджуй дынине ҫисе килентӗм.

Так я сидела на кошме вместе с туркменскими джигитами, которые ехали защищать Москву, и уплетала дыню.

19 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Сирӗн уйсемпе вӑрмансене вертолет чӳречинчен пӑхса килентӗм.

Куҫарса пулӑш

Ҫурхи кун ҫулталӑк тӑрантарать // Леонид НИКИТИН. «Каҫал Ен», 2016.05.20

Акӑ эпӗ ылтӑн хӑлха ҫаккине пахаларӑм, унтан — кӗмӗл вӑчӑрапа килентӗм.

Куҫарса пулӑш

Пулас упӑшкана тӗрӗслени // Н. СУЙМАНОВ. «Капкӑн», 2016, 4№

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех