Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

килекенсемпе (тĕпĕ: кил) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Уншӑн ҫӗр ҫине килекенсемпе пурнӑҫран уйрӑлакансем те, Турӑ тесе пуҫ ҫапакан ҫук пулӑм-сывлӑш та нимӗн те мар.

Куҫарса пулӑш

Кайӑксем вӗҫекен тӳперен… // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 5–54 с.

— Районтан е урӑх ҫӗртен унӑн ӗҫне-хӗлне тӗрӗслеме килекенсемпе вӑл пуринпе те «хурӑнташланма» тӑрӑшать.

Куҫарса пулӑш

10 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Хӗрне, шкул заведующийӗнче ӗҫлекенскере, пысӑк ҫын вырӑнне хурать вӑл, лешӗ районтан-мӗнрен килекенсемпе час-часах калаҫнине те хӑнӑхнӑ тем, ҫавӑнпа чӑрмантарасшӑн мар.

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Пире вӑл хӑй патне килекен ачасене хӑвӑрт кӑларса янӑшӑн ҫиленет, ҫавӑнпа халӗ ун патне килекенсемпе малтанах калаҫса килӗшетӗп: мӗнле те пулин ӗҫпе палатӑна кӗретӗп пулсан, вара сирӗн тухса каймалла пулать.

Сердится на нас, когда мы выпроваживаем его друзей, и я теперь уговариваюсь с посетителями: если войду в палату под каким-нибудь предлогом, значит пора уходить.

9. Ҫуxату // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Александра Андреевна географие вӗренет, ӳкерчӗксем тума пуҫлать, музыкӑпа, театрпа, физкультурӑпа интересленме тытӑнать, пролетарски туризм ушкӑнне ҫырӑнать, часах Крым ҫурутравӗн кӑнтӑр хӗррисене курма килекенсемпе ҫӳрекен паллӑ экскурсовод пулса тӑрать.

Александра Андреевна изучала географию; училась рисовать, занималась музыкой, театром и физкультурой, она вступила в общество пролетарского туризма и вскоре стала известным экскурсоводом по южному берегу Крыма.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

8. Вара левитсемпе иудейсем пурте Иодай священник хушнӑ пек тунӑ; ҫӗрпӳсем кашнийӗ хӑйӗн ҫыннисемпе — шӑматкун килекенсемпе тата шӑматкун каякансемпе — хатӗрленсе тӑнӑ, Иодай священник ӗнтӗ черечӗ улшӑннисене те каялла яман.

8. И сделали левиты и все Иудеи, что приказал Иодай священник; и взяли каждый людей своих, приходящих в субботу с отходящими в субботу, потому что не отпустил священник Иодай сменившихся черед.

2 Ҫулс 23 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

9. Ҫӗрпӳсем пӗтӗмпех Иодай священник хушнӑ пек тунӑ, вӗсем кашнийӗ хӑйӗн ҫыннисемпе пӗрле — шӑматкун килекенсемпе тата шӑматкун каякансемпе — Иодай священник патне кайнӑ.

9. И сделали сотники все, что приказал Иодай священник, и взяли каждый людей своих, приходящих в субботу и отходящих в субботу, и пришли к Иодаю священнику.

4 Пат 11 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех