Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

каҫнӑскерсем (тĕпĕ: каҫ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫавӑнтах ҫӗр каҫнӑскерсем кайран та пӗрре мар тӗл пулнӑ.

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 197-271 с.

Мӗкӗте пиччепе Кӗтерне инке ҫулсен шучӗпе ватах мар-ха, хӗрӗх урлӑ каҫнӑскерсем ҫеҫ.

Куҫарса пулӑш

Ав, вӗрен Петюкран! // Василий Сипет. «Тӑван Атӑл». — 2005, 2№ — 72-73 с.

Ун сассине илтнипе эпир, алӑк урлӑ каҫнӑскерсем, чарӑнса каялла ҫавӑрӑнса пӑхрӑмӑр.

Звук его голоса заставил нас остановиться и обернуться с порога.

VII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Пулемётчиксем, Таракуль Юркопа Михаил Начинкин, иккӗшӗ те пулемет взвочӗпе уйӑх ҫурӑ каялла Атӑл урлӑ ишсе каҫнӑскерсем, хӑйсене Сталинградри ҫапӑҫу ветеранӗсем тесе шутлама пултарнах ӗнтӗ.

Бойцы-пулемётчики Юрко Таракуль и Михаил Начинкин, оба переплывшие со своим пулемётным взводом Волгу уже полтора месяца назад и, стало быть, имевшие право считать себя сталинградскими ветеранами,

Таракуль редучӗ // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 103–115 с.

Тарань пулӑ тиенӗ лавсемпе иртсе пыракан хохолсем ҫакна асӑрхарӗҫ: бричка ҫывӑхне сарнӑ кавир ҫинче ларакан господасем, хиртех ҫӗр каҫнӑскерсем, суккӑрсене хӑйсем патне чӗнчӗҫ.

Проезжавшие дорогой хохлы с таранью видели, как слепцов подозвали к бричке, около которой, на разостланном ковре, сидели ночевавшие в степи господа.

X // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех