Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

канмасӑрах (тĕпĕ: кан) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пӗр Володя Колесников ҫеҫ мӑлатукне пӗрре те пӑрахмарӗ, ним канмасӑрах ӗҫлерӗ.

Только один Володя Колесников, не выпуская молота из рук, работал без передышки.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Чебоксаров хӑш чухне канмасӑрах вулать икӗ сехетлӗ лекцине.

Куҫарса пулӑш

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Тигра ытамӗнчен вӗҫертет те, апатланмасӑр тата канмасӑрах, кӗрешмешкӗн вырӑн тасатма пуҫлать.

Отпускает он тигра, а сам без еды и отдыха начинает для драки место расчищать.

VI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Лайӑххӑн канмасӑрах, отряд ҫула тухрӗ.

Не отдохнувши как следует, отряд спешно пошел в путь.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

Ҫав ирхине Павел, канмасӑрах, станцири депона Жухрая шырама тухса чупнӑ, анчах ӑна тупайман, нимӗҫсем кама-кама тытса кайни ҫинчен рабочисенчен нимӗн те ыйтса пӗлеймен.

Утром Павел, не отдыхая, побежал на станцию в депо искать Жухрая, но не нашел его, а от знакомых рабочих ничего не смог узнать ни о ком из уехавших.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Пӗр канмасӑрах вунӑ хутчен лапталла вылярӗҫ.

Сыграли в лапту десять конов.

Тӑваттӑмӗш блиндаж // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 54–76 с.

Ҫапла тунӑ та, кайран лапталла пӗр канмасӑрах вунӑ хутчен вылянӑ.

Так и сделали, после сыграли в лапту десять конов.

Тӑваттӑмӗш блиндаж // Георгий Шумилов. Гайдар, Аркадий Петрович. Тӑваттӑмӗш блиндаж: калав; вырӑсларан Г.С. Шумилов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1938. — 24 с.

Андрей ҫӑкӑр татӑкне хӑвӑрт ҫисе ячӗ те, ҫапӑҫу хыҫҫӑн канмасӑрах, пуринчен те малтан траншейӑна поста тухса тӑчӗ.

Быстро дожевывая кусок хлеба, Андрей первым из своего отделения, не отдохнув после боя, встал на пост в траншее.

XXVI // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех