Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

канашлуччен (тĕпĕ: канашлу) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Анчах канашлуччен эпӗ ҫынсемпе паллашас тетӗп.

— Но до совещания я хочу познакомиться с твоими людьми.

1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Канашлуччен пӗлесчӗ…

Надо бы до совещания все разузнать…

XXIX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Тӳре-шарана пухса ирттернӗ канашлуччен районти вулавӑшра «Чыслӑх салтакӗсем» кӗнеке хӑтлавӗ иртрӗ.

Куҫарса пулӑш

Сывӑ пултӑр Елчӗк ен! // Таисия Ташней. http://chuvash.org/blogs/comments/2670.html

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех