Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

канашлуран (тĕпĕ: канашлу) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Районти канашлуран таврӑннӑ чухне, вӑхӑт ирттермелле тенӗ пек, икӗ колхоз председателӗ уни-куни калаҫса пыраҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Чӑрӑш тӑрринчи вӑрӑмтунасем // Матвей Сакмаров. Ӑшхыптармӑшсем: калавсем, сӑвӑсем, шӳтсем, пьесӑсем. — Шупашкар: и. ҫ., 1986. — 62 с. — 37 с.

Георг Ван-Конет ӗҫлӗ уйрӑм канашлуран ҫур ҫӗр иртни пӗр сехет ҫитеспе таврӑнчӗ.

Георг Ван-Конет вернулся с частного делового совещания около часу ночи.

XVI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Софья Михайловна Ленинградран, методикӑлла канашлуран таврӑнчӗ те ҫапла пӗлтерчӗ:

Софья Михайловна вернулась из Ленинграда с методического совещания и сообщила:

53 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Ҫак канашлуран нимӗнле усӑ та пулас ҫук, Мускав валли отчет ҫавах хамӑн ҫырмалла пулать, тесе шутлать ӗнте вӑл.

Он был убежден, что из совещания ничего путного не выйдет и отчетный доклад для Москвы все равно придется готовить ему.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Ӗнер, канашлуран килсен, икӗ аллине те ҫӳлелле ҫӗклерӗ: «Парӑнатӑп, кӑшт канса илмелле!»

А вчера пришел с совещания, поднял обе руки кверху и говорит: «Сдаюсь, надо передохнуть».

Анне патне канма // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Патшалӑх Канашӗнче ирттернӗ анлӑ канашлуран усси пуласса шанас килет.

Куҫарса пулӑш

Кирлех-и завод? // Ирина Трифонова. «Сувар», 2019.03.07

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех