Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

калӑппа (тĕпĕ: калӑп) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Чӑваш халӑх сӑмахлӑхӗн тулли пуххине ҫак калӑппа пичетлени тӑван несӗлӗмӗрсен ӗмӗр-ӗмӗр упранса пырса пирӗн вӑхӑта ҫитнӗ культура пуянлӑхне нумай халӑхлӑ Еврази талккӑшӗнче анлӑрах сарма та май парӗ.

Публикация полного свода чувашского устного народного творчества в данном формате позволит обеспечить также популяризацию культурного наследия этноса в многонациональном социальном пространстве евразийской державы.

Редколлегирен // ЧПГӐИ. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 4с.

Вӗсене пурне те пӗр калӑппа тунӑ.

Куҫарса пулӑш

14. Мамич-Бердей // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Сире пурне те пӗр калӑппа тунӑ.

Все вы, мужики, видать, на один манер скроены…

Трактирти хӗр // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Унӑн шалти кӑмӑл-туйӑмӗ Китай пуҫ ватмӑшӗпе ӗшеннӗ хыҫҫӑн ҫак аппаланӑва пӑрахнӑ ҫын анаславне евӗрлет, паллах, пӗчӗк калӑппа.

Внутреннее состояние его напоминало в миниатюре зевок человека, утомленного китайской головоломкой и бросившего, наконец, это занятие.

V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 301–345 с.

Грэй амӑшӗ — пурнӑҫ хатӗр калӑппа шӑратса тунӑ ҫынсенчен пӗри.

Мать Грея была одною из тех натур, которые жизнь отливает в готовой форме.

II. Грэй // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.

Кашнийӗшӗн — харпӑр хӑйне чун… кам та кам хӑйӗн чунне юратмасть, ҫавсене анчах пӗр калӑппа чутлама пулать…

У каждого — душа своя… только тех, кто души своей не любит, можно обтесать под одну мерку…

X // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Купецне те, дворянне те, мещенне те — пурне те пӗр калӑппа шайлаҫҫӗ…

И купцов, и дворян, и мещан-всех под один колер подгоняют…

VII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Каллех, ҫакна та калас пулать, — Швецишӗн мар пурӑнатпӑр эпир, вӑл пиртен экзамен ыйтма тивӗҫлӗ мар… пирӗн хамӑр пурнӑҫа хамӑра юрӑхлӑ калӑппа тӑвас пулать.

И опять же мы не для нее живем, и она нам экзамента производить не может… мы нашу жизнь на свою колодку должны делать.

IV // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

— А эпӗ ҫапла шутлатӑп, — терӗ Галя ҫилӗпе, — ҫынсене пурне те пӗр калӑппа тунӑ пек тума тӑрӑшни питӗ япӑх.

— А я думаю, — сердито сказала Галя, — плохо, когда хотят, чтоб все люди были на одну колодку.

62 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Англи хӑйӗн дипломачӗсене пурне те ҫак калӑппа туса хатӗрлет те вара вӗсене пӗтӗм ҫӗр чӑмӑрӗ тӑрӑх ушкӑнӗ-ушкӑнӗпе салатса ярать.

По которому Англия фабриковала своих дипломатов, чтобы затем разбросать их пачками по всему земному шару.

5 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Ӑна унӑн еркӗнӗ, атӑҫӑ, калӑппа ҫапнӑ.

Ей, видите, сожитель пробил, сапожник, колодкой.

V // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

— Сире арҫын ачасене, пурне те пӗр калӑппа тунӑ.

— Все вы, мальчишки, на одну колодку деланы.

24-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Директор хӑйӗн пӗтӗм сӑмахне нихӑҫан улшӑнман пӗр калӑппа калӑпласа каларӗ, ҫавӑнпа эпир ӑна пурте ахалех те пӗлетпӗр.

Она составлена по неизменному образцу, а потому мы все с ней знакомы.

4-мӗш сыпӑк. Вырсарникунхи шкулта «Мухтанса хӑтланни» // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Чӑваш кӗнеке издательствинче К.И.Чуковскин «Айболит» юмахӗ тӗлӗнмелле калӑппа тухрӗ.

В Чувашском книжном издательстве сказка К.И.Чуковского вышла с удивительным форматом.

Чӑвашла тата вырӑсла «Айболит» // Ольга ФЕДОРОВА. «Урал сасси», 2016.06.22

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех