Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

каларӑр (тĕпĕ: кала) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ӗнентерсех каларӑр, его величествӑна асӑнмастпӑр тесе…

Уверяли, что не его величество…

ХХХIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— Пит те тӗрӗс каларӑр.

— Совершенно справедливо изволили заметить.

XIX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Чӑнах та ҫаплах ӗнтӗ, Николай Еремеич; пурте турӑран килет; чӑн-чӑн тӗрӗс сӑмах каларӑр эсир…

— Действительно так, Николай Еремеич: все в Божьей воле; совершенную истину изволили сказать…

Кантур // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 128–147 с.

— Вӑлтасем пирки эсир те пирӗн ҫине ахалех каларӑр

— Вы на нас тоже зря говорили: про крючки-то…

V сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Эсир пирӗн ҫине каларӑр!

А вы на нас говорили!

V сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Рабочисен масси йышӑнчӗ — тесе хӑвӑрах каларӑр вӗт: Вӗсем мӗн тӑвас тени, вӗсен ирӗкӗ — закон.

— Рабочая масса приняла — вы же сами сказали. Ее воля — закон.

XI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— Эпӗ каларӑм ӗнтӗ, хӑвӑр та ҫавӑн пиркиех каларӑр: кашни ҫын хӑйне валли телей шырать, терӗр.

— Я уже сказал, да и вы сами об этом сказали, что каждый ищет для себя счастье.

III сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— Сэр, эсир мана е ытлашши нумай, е ытлашши сахал каларӑр, — терӗ Сильвер.

— Сэр, — сказал Сильвер, — вы сказали мне или слишком много или слишком мало.

XXX сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Унтан эсир сире хӑвӑрӑн команда кӑмӑла кайманни ҫинчен каларӑр.

Вы сказали, что вам не нравится наша команда.

IX сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

— Питӗ тӗрӗс каларӑр.

— Совершенно верно.

Пӗрремӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Каларӑр тата!

— Вот еще!

III // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

— Кӑна эсир питех те тӗрӗс каларӑр, Кузьма Афанасьевич.

Куҫарса пулӑш

9 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Пушкинпа Толстой, Лермонтовпа Гоголь, Тургенавпа Чехов, Некрасовпа Белинский, Есенинпа Блок тата ыттисем, тата ыттисем ҫиннен те нумай-нумай каларӑр.

Куҫарса пулӑш

8 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Хӑвӑр камне, мӗнле хисеплесе чӗнмеллине каларӑр.

Куҫарса пулӑш

8 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

— Ак хайхи — каларӑр та! — кӑмӑл тулнӑн сывласа илнӗ Медынская.

— Вот вы и сказали! — удовлетворенно вздыхала Медынская.

V // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

«Эпӗ каллех калатӑп, мӗнле хӑйса каларӑр эсир, пӗтӗм йӗркене хирӗҫ, мана хур аҫи тесе?»

— Я повторяю, как вы осмелились, в противность всех приличий, назвать меня гусаком?

II сыпӑк // Ярукка Сантри. Гоголь Н.В. Иван Иванович Иван Никифоровичпа мӗнле хирӗҫсе кайни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с.

— Хӑвӑр каларӑр та — «кам каяс текенсем» терӗр…

— Сами говорили — «желающие»…

Ятарласа хушнӑ ӗҫ // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.

— Акӑ, эсир хӑвӑрӑн шухӑшӑрсене каларӑр, халь пирӗн черет: ҫавӑн пек черетлӗн, культурӑллӑн калаҫӑпӑр та.

 — Вот вы высказались, а теперь наша очередь: так и будем по порядку — по-культурному.

Гришка Хват // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 18–40 с.

Утӑ пирки каларӑр, — сӑмахран, виҫӗ пинлӗх сутӑнсан та…

Насчет сена изволили говорить, положим, что и продастся на три тысячи…

III сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

— Эсир хӑвӑрах каларӑр вӗт-ха, Семен Афанасьевич, ҫыннӑн пур енчен те ҫирӗп пулмалла, тесе.

— Вы же сами, Семен Афанасьевич, говорили, что человек должен быть закаленный.

55 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех