Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

кайӑкӑн (тĕпĕ: кайӑк) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Ҫут тӗнчере пурин те хӑйӗн мӑшӑрӗ пур — выльӑхӑн та, вӗҫен кайӑкӑн та, ӳсентӑранӑн та пулин.

Куҫарса пулӑш

Тӑварлӑ каҫ // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Ҫав вӑхӑтра йытӑ хӑвӑрт кӑна хыҫалтан чупса пырса усал кайӑкӑн ҫунатӗнчен уртӑнчӗ, чи пысӑк тӗкне туртса кӑларчӗ.

Куҫарса пулӑш

Тимӗр тӗклӗ ӑмӑрткайӑк // Геннадий Эсекел. Эсекел-Никифоров, Геннадий Леонтьевич. Вӗҫекен пан улмисем: халапсем, юмахсем, калавсем: [вӑтам ҫулхи шкул ачисем валли]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2019. — 60 с. — 46–56 с.

Кунта палатка-пӳрт (ӑшӑ пулма ӑна гага кайӑкӑн мамӑкӗнчен тунӑ), апат-ҫимӗҫпе топливо запасӗсем, тӗпчев приборӗсем, радиостанци, пӗчӗк электростанцие ӗҫлеттермешкӗн ҫилпе ӗҫлекен двигатель пулнӑ.

Это были — дом-палатка, утепленная слоем гагачьего пуха, запасы продовольствия и топлива, научные приборы, радиостанция, ветряной двигатель, который должен был вырабатывать электричество.

«Ҫурсӗр полюсӗ» поляр станцийӗ // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Коовокно сӑннине сулса янӑ та кайӑкӑн мӑйне тӑрӑнтарнӑ.

Коовокно взмахнул копьем и вонзил его в шею животного.

Эскимоссем кайӑка ҫӳрени // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Вӗсем утасӑн-утасӑн ҫул уҫса, капкансем лартаҫҫӗ, тискер кайӑкӑн йӗрӗпе пытанса пыраҫҫӗ, ӑна хӑвалаҫҫӗ, йӗрлеҫҫӗ.

Шаг за шагом прорубают они себе путь, делая западни, загоны, крадутся по следам зверя, гонят его.

Тропик тӑрӑхӗнчи халӑхсен пурӑнӑҫӗ епле // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Кайӑкӑн ҫунаттине ҫапса хуҫсан, унӑн пурнӑҫӗн тӗллевӗ те пӗтет.

Куҫарса пулӑш

I. Пӗр каҫхине // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Ҫак туйӑм та темӗнле курӑнми кайӑкӑн юрӑ янӑравӗнчен вӑраннӑ та, юрри хӑй — тӑри юрри пекех — илтӗнми пулса ҫухалнӑн туйӑнать.

Куҫарса пулӑш

7 // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 128–184 с.

вӑрман кайӑкӗн тата шывра ишекен кайӑкӑн какайне сутма тата улӑштарма пачах юрамасть.

Куҫарса пулӑш

Кайӑк-кӗшӗк грипӗ — хӑрушӑ // Д.БАЙМУШКИН. http://елчекен.рф/2023/05/19/%d0%ba%d0%b ... 83%d1%88a/

Тен, ҫавӑнта кайӑкӑн йӑви пулнӑ-тӑр, анчах вӑл вӗҫсе тухса кайрӗ ӗнтӗ.

Куҫарса пулӑш

Пӗрремӗш сыпӑк // Сергей Юшков. Юшков С. П. Кӗрен кӳлӗсем: повеҫпе калавсем — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 112 с. — 3–73 с.

Хӑш тӗле ӳкрӗ-ши ӗнтӗ ҫак сӗмсӗркке кайӑкӑн ҫеҫ мар, кӑвакарчӑнӑн та, куракӑн та, чанан та, чакакӑн та паянхи техӗмлӗ, сиплӗ «деликатесӗ»?

Куҫарса пулӑш

Ҫӑткӑн // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 214–216 с.

Ирхи кайӑкӑн сӑмси шурӑ пулать тет.

Куҫарса пулӑш

16. «Ывӑлусем хитре сан, ҫӗрпӳ» // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Кайӑксен «чӗлхине», паллах, пӗлмест вӑл, анчах кашни кайӑкӑн пурнӑҫӗпе йӑлине пӗлетех.

Куҫарса пулӑш

Утарта // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 49 с.

Халь ӗнтӗн эсир те тавҫӑрса илетӗр пуль: паҫӑр Геша курнӑ кайӑкӑн йӑви кунтах пулнӑ; вал кайӑк Гешӑна хайӗн йӑви патӗнчен юри аяккалла астарса кайнӑ.

Куҫарса пулӑш

Ӑслӑ кайӑк // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 25–26 с.

Ахӑртнех, Янтулӑнни пек, хӑйӗн юрри ҫук пуль ку кайӑкӑн.

Кажется, у птахи этой, как и у Яндула, нет своей песни.

Выртмара // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Тискер кайӑкӑн — шучӗ пулман.

Зверья в лесах водилось видимо-невидимо.

Шурча пупӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Сӑнӑр-ха, кашни ӳсен-тӑранӑн, кашни чӗр чунӑн, кашни вӗҫен кайӑкӑн, хурт-кӑпшанкӑн хӑйӗн тӑван ҫӗрӗ пур.

Видите, у каждого растения, у каждого животного, у каждой птицы, у насекомых есть своя родная земля.

Чӑваш ҫӗрӗ, пурӑн ӗмӗр // Милена Яковлева. http://gazeta1931.ru/gazeta/9966-informa ... arap-pyrat

Пӗр кайӑкӑн юрри ансат, тин калаҫма вӗренекен ача сӑмахӗсем пек, теприн кӑткӑс, пуян, вун ик кукӑрлӑ, Янтуш мучи кӗслепе калакан чаплӑ кӗвӗсем пек.

Куҫарса пулӑш

1. Таркӑнсем // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Хӗр чарӑнчӗ; кайӑкӑн тепӗр кӑшкӑрӑвӗ Элие сис-чӳленме хистерӗ.

Девушка остановилась; новый крик птицы заставил Эли насторожиться.

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 415–430 с.

Ҫӗре сӗм тӗттӗмлӗхӗн пуҫа ҫавӑрттаракан сӗрӗмӗ пусӑрӑнтарать; ҫӗрлелӗхӗн ҫӑлтӑрлӑ путӑкӗ тискер кайӑкӑн пархӑт урисене — вӗсен хӑрушла сӗртӗнӗвӗпе — аса илтерет.

Головокружительный дурман мрака тяготил землю; звездный провал ночи напоминал бархатные лапы зверя с их жутким прикосновением.

II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 415–430 с.

Ҫак тискер кайӑкӑн, сунарҫӑ сӑмахӗсем тӑрӑх, ниме тӑман япаласем ҫитмеҫҫӗ: пӗрремӗш, иккӗмӗш, виҫҫӗмӗш, тӑваттӑмӗш, пиллӗкмӗш, улттӑмӗш пуҫӗсем, ҫиччӗмӗшӗ вара — хӑйӗн вырӑнӗнчех.

У этого зверя, по словам охотника, не хватало сущих пустяков: первой, второй, третьей, четвертой, пятой и шестой голов, а седьмая была налицо.

V. Бигӑн ту ҫул // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 385–426 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех