Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

йӗрле сăмах пирĕн базăра пур.
йӗрле (тĕпĕ: йӗрле) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Сукмакна йӗрле!

Куҫарса пулӑш

Ҫунать ҫурта // Василий Шихранов. Шихранов В. В. Асамат кӗперӗ сӳниччен: сӑвӑсем. Шупашкар: ООО «Хамӑн типографи», 2018. — 100 с. — 16 с.

— Шыра, йӗрле, ҫынсемпе калаҫ.

— Ищи, с людьми говори.

Хӗр ҫухалнӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫапах хӑвах йӗрле те пӑх: Пурӑнӑҫра аташӑн ҫулсӑр.

Куҫарса пулӑш

XVI // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Ан йӗрле.

Куҫарса пулӑш

X // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Ыран каяссине пӗлсен, Ҫулне паян ӑсра йӗрле, Туя каймаллине сиссен, Малтан утне эс хатӗрле.

Куҫарса пулӑш

III // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Сталин чӗлӗмӗ вӗҫӗпе клеенка тӑрӑх темскер ҫырнӑ пек йӗрле пуҫлать.

Концом трубочного мундштука Сталин начал проводить по клеенке черточки, как бы строчки.

4 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

«Эс кӗрле, кӗрле, кӗрле, пире валли ҫул йӗрле!» — юрлаҫҫӗ ушкӑнпа.

— «Ты гуди, гуди, гуди и нас до дому доведи!» — поют все вместе.

Маруся, Галя тата Вера ҫухални // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.

— «Пире валли ҫул йӗрле

— «Нас до дому доведи!»

Маруся, Галя тата Вера ҫухални // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.

Ленинградран илсе килнӗ вылямалли япаласем хушшинче шахмат, шашка, баскетбол карҫинккисемпе йӗрле пинг-понг тенӗ вӑйӑ пулнишӗн мар.

И не потому, что среди игр, привезенных из Ленинграда, оказались не только шахматы, шашки и баскетбольные корзинки, но и пинг-понг —

24 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Секретарӗн пӗри хут ҫине йӗрле пуҫланӑ.

Перо секретаря снова заскрипело.

III // В.Г. Шильдяков. Джек Лондон. Мексикенец: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 52 с. — 6–51 с.

Эпир ӑна йӗрле пуҫларӑмӑр.

Мы пошли по его следу.

Булькӑпа кашкӑр // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

Нимӗҫ хыҫӗнчен йӗрле тата ҫынпала хыпарсем ярса тӑр! — кӑшкӑрнӑ вӑл Травкина.

Следи за немцем и присылай нарочных! — крикнул он Травкину.

Иккӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.

Кулач ӑстисенчен «салтак Таньӑна йӗрле пуҫларӗ» тенине илтсен, пирӗн пурнӑҫ ҫав тери ҫӳҫенчӗк те ырӑ кӑсӑк пек туйӑнчӗ.

И когда мы узнали от булочников, что солдат начал «приударять за нашей Танькой», нам сделалось жутко хорошо и до того любопытно жить,

Ҫирӗм улттӑпа пӗрре // Петӗр Хусанкай. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 119–131 стр.

Кунсӑр пуҫне тата — хура яка хурҫӑран туна, мӑкӑрӑлчӑк кӗленчеллӗ, чалӑш тӗкӗрлӗ, вӑрӑм йӗрле, лаптак хура коробка пек япала пулнӑ.

И ещё было что-то чёрной воронёной стали, с выпуклым стеклом, косым зеркальцем и плоской чёрной коробочкой с длинной прорезью.

21 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

15. Усал ӗҫрен пӑрӑн, ырӑ ту; тӑнӑҫлӑха шыра, ҫавна йӗрле.

15. Уклоняйся от зла и делай добро; ищи мира и следуй за ним.

Пс 33 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех