Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ешӗл кӑтра ҫулҫӑ балкон тӑррине ҫумӑр йӗпетес ҫук пек пӗркесе илнӗ.Да и в дождь поди ни одна капля сквозь его листья на балкон не попадает.
V. Ӑшаланӑ ӑсан хака ларать // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Типсе ларнӑ пырне йӗпетес тесе вӑл сурчӑкне ҫӑтать те, сӑмахне пуҫлать.
Наказани пани // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
«Ганс ҫӑл шывне» питӗме чиксе йӗпетес тесе пӗшкӗнтӗм.
XXVI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Ку насос пыршин вӗҫӗ мӗн, унпа кочегарсем кӑмрӑка йӗпетес ӗҫре усӑ куратчӗҫ.Это был наконечник пожарной кишки, которой кочегары пользовались для смачивания угля.
Улттӑмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Ҫумӑр чухне, урана ытла йӗпетес мар тесен, ҫав чулсем ҫине пусса каҫмалла.Во время дождя надо переходить по этим камням, если не хочешь сильно мочить ноги.
Вӑрман кушакӗ // Василий Алентей. Василий Алентей. Пограничниксем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955
- 1