Шырав
Шырав ĕçĕ:
Мӗн тӑ-вас тетӗн, каймалла тӑк каяс пулать терӗ вара мӑрса, упа йӗнӗре выртнӑ пек, ҫӗр айӗнче пурӑнса пӑхас пӗрре, Ту енчи ҫӗрпӳсене ҫывӑхран хӑратса тӑрас.
20. Юхӑма хирӗҫ ишме йывӑр // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.
Алра айпӑлта, йӗнӗре вӑрӑм ҫӗҫӗ пур чухне ӑна мӗнле ҫӑткӑн кайӑк пырса тапӑнтӑр?
16. Вӑрманти тӗлпулу // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.
Пилӗкӗ ҫумӗнче, сӑран йӗнӗре, — ватӑ тусӗ, ҫичӗ зарядлӑ револьвер, хул пуҫҫинчен ҫул ҫӳремелли шӑнӑҫуллӑ сумкка ҫакса янӑ.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 337–349 с.
Ывӑлӗсем те лашисем ҫине утланса ларнине курсан, амӑшӗ кӗҫӗнни патне, сӑн-питрен ачашраххӑн туйӑнакан ывӑлӗ патне чупса пычӗ, вӑл ун йӗнер пускӑчӗнчен ярса илчӗ, ун йӗнӗре патне лапчӑнчӗ, ун ҫине аптӑраса ӳкнӗ пит-куҫпа пӑхса ӑна чылайччен вӗҫертмесӗр тӑчӗ.
I // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
Сӗтел патӗнчех, шӑйӑрӑлса та чӗрпеленсе пӗтнӗ йӗнӗре — турккӑсен хӗҫӗ.Тут же у стола в облупленных и исцарапанных ножнах стояла кривая турецкая сабля.
Тимурпа унӑн команди // Матвей Сакмаров. Гайдар, Аркадий Петрович. Тимурпа унӑн команди: повесть; вырӑсларан М.А.Сакмаров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 102 с.
Анчах пирӗн йӗнӗре ӑна сӳнтереҫҫӗ.
XXI // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.
Унӑн зонтикӗ те йӗнӗреччӗ, пӗчӗк сехечӗ те хӑмӑр сӑранран тунӑ йӗнӗреччӗ, ҫӗҫҫине карандаш шӗвӗртме туртса кӑларатчӗ те, ҫӗҫҫи те йӗнӗрехчӗ; хӑйӗн сӑнӗ-питне тӑратса янӑ ҫухавипе пытарса ҫӳренӗрен, сӑнӗ-пичӗ те йӗнӗре пекех курӑнатчӗ.
Хупӑлчари этем // Иван Мучи. Антон Чехов. Калавсем. Чӑвашгосиздат, 1940. — 100–125 стр.
Ҫапла, амӑшӗ куҫ умне часран часах хӗрӗ курӑнса каять, монахиня пек сӑпайлӑ хӑй е йӗнӗре выртакан хӗҫ пек.Да, а около матери всё чаще является дочь, скромная, как монахиня или как нож в ножнах.
Итали ҫинчен хунӑ юмахсем // Александр Алга. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 166–190 стр.
Хӗҫӗ унӑн йӗнӗре пулнӑ, ӑна ҫӑмӑлллӑнах кӑларнӑ, ҫӑмӑлллӑнах каялла чикнӗ.Меч висел при бедре в ножнах и который легко выходил из них и входил.
2 Пат 20 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
- 1