Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

йӑнӑшмасӑр (тĕпĕ: йӑнӑш) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Йӑнӑшмасӑр ӗҫлес ҫук.

Куҫарса пулӑш

27 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Ҫавӑнпа та инҫетрен те, кӗрхи тӗттӗм каҫсенче те, ӑна вӑл мӗнле-тӗр вӑй пулӑшнипе йӑнӑшмасӑр палласа илет.

Куҫарса пулӑш

Юрату пӑшӑлтатса ҫуралать // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Ытти хӗрачасенчен сӑн-пуҫ хитрелӗхӗпе е тумтир тирпейлӗхӗпе ҫеҫ мар, ӑстӑн вичкӗнӗшӗпе те уйрӑлса тӑрать: уроксене пӗр такӑнмасӑр шакӑртаттарать: учительницан кирек хӑш ыйтӑвӗ ҫине те пуҫа ытлашши ҫавӑрттармасӑрах, тӗп-тӗрӗсех хуравлать, пӗр йӑнӑшмасӑр, шӑрҫаласа ҫырать; калаҫӑвӗ — саркайӑк чӗппин ҫурхи ҫепӗҫ чӗвӗлтетӗвӗ; ҫинҫе, чанкӑрти юррисем — дискант — ҫамрӑк саркайӑкӑн малтанхи шӑнкӑрти юррисем.

Куҫарса пулӑш

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

– Пӗр минут йӑнӑшмасӑр тӗрӗс ҫӳрет.

Куҫарса пулӑш

VIII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

Ку вӑйӑ нумайӑшӗн кӑмӑлне кайрӗ, пӗрисем пачах айккинелле утса кайнине курсан, халӑх лахлатсах кулчӗ, кукша Антун пӗр йӑнӑшмасӑр чӳлмеке аллинчи патакӗпе чӑл та пар! салатса пӑрахсан — чӗререн савӑнчӗ.

Куҫарса пулӑш

Акатуй // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Йӑнӑшмасӑр пӗр кун иртмест пуль ҫыннӑн.

Конечно, без ошибок, наверно, не проходит и дня, но таков уж человек.

Ухтиван // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хӑйӗн заместителӗн калаҫу мехелне пӗлсе ҫитнӗ тата вӑл мӗнле пӑхкаланинченех ун шухӑш-кӑмӑлне йӑнӑшмасӑр тавҫӑракан пулнӑ Левентей Михала тем каласшӑн иккенне сисрӗ те картусне илме тӑнӑ ҫӗртен хӑйӗн вырӑнне ларчӗ.

Куҫарса пулӑш

II // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Пулать те ӑслӑ чӗр чун: катса та пӑхмасть, анчах выҫӑ мӑйӑра пӗр йӑнӑшмасӑр уйӑрса илет.

Куҫарса пулӑш

1. Таркӑнсем // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— Ну, Павло, маттур — пӗр йӑнӑшмасӑр каларӑн, — чӗререн саламларӗ ӑна Володя Парашин, — черет манра ӗнтӗ: Брухӑн «Иккӗмӗш концертне» каласа пама тивет пулӗ тепринче.

Куҫарса пулӑш

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Нумайранпа ҫын хыҫҫӑн йӗрлесе ҫӳреме вӗреннӗскер, ҫак ҫын йӑнӑшмасӑр тавҫӑрса илчӗ: «Лешсен йӗрӗ ку — кайса пӑхас».

Куҫарса пулӑш

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Рехетлӗн кулса сӗтел ҫинчи стакана ҫӗклерӗ; алли чӗтренме пикенчӗ, вӑл йӑнӑшмасӑр тенӗ пекех ӑна вырӑнне лартрӗ.

Блаженно улыбаясь, он взял со стола стакан, рука его задрожала, и он, почти не ошибаясь, поставил его на прежнее место.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 114–118 с.

Робод хӑйне чылай вӑхӑт шалтан тимлӗн тӗпчет тата чӗри хусканӑвӗсене йӑнӑшмасӑр тӗшмӗртме хӑнӑхрӗ.

он, так долго смотревший внутрь себя и научившийся безошибочно понимать движения своего сердца.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 114–118 с.

Шамполион хӑйне чӑн ӑстасем йӑнӑшмасӑр йӗрленине те тӳссе курнӑ, анчах ку шӑпах — йӗрлев, ун хыҫҫӑнах халь-халь ярса тытасла пыни; халӗ тӑтӑшах ун умӗнче те, ӑна хирӗҫ те пыраҫҫӗ, хыҫалтан та, айккинчен те йӗрлеҫҫӗ, «хаваслӑ тӑлӑх арӑм» пурттинчен ӑна хӑйне майлӑ йӑрӑлӑхӗпе чеелӗхӗ кӑна ҫӑлса ӗлкӗрееҫҫӗ; темиҫе хутчен ҫапла пулчӗ: ӑна питех те усал, ҫав тери ҫирӗп алӑ пӑркӑчласшӑн.

Ему не раз приходилось подвергаться систематическому преследованию, но это было именно преследование, хождение следом за ним; теперь к нему шли часто навстречу, шли и за ним, и со стороны, — так что не раз только особая увертливость спасала его от топора «веселой вдовы»: злая и твердая рука ловила его.

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 23–48 с.

Ҫавӑнпа та вӑл хӑш кун мӗн хӑтланнине пӗр йӑнӑшмасӑр каласа пама пултаратӑп.

И потому совершенно точно могу сказать, чем он занимался в тот или другой день.

Тунтикун, декабрӗн ҫирӗм улттӑмӗшӗнче, Эмиль Катхультра пысӑк тӑкак туни, Коямнадиршӑ кашкӑр шӑтӑкне кӗрсе ӳкни // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Манӑн тупӑ йӑнӑшмасӑр перет.

Моя пушка бьет без промаха.

XVII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Ытах та эс ӑна ӑнлансан, пӗр йӑнӑшмасӑр пурӑнма пултаратӑн.

И ежели ты ее поймешь — будешь жить без ошибок.

IV // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Вӗсем курӑк ҫине чунсӑр михӗсем пек ним йӑнӑшмасӑр ӳкрӗҫ, суранланнисем хӑранӑ, пирки хытса ларнӑ пӳрнисемпе ҫӗре чаврӗҫ.

Они падали в траву безжизненными кулями мяса, не издав предсмертного стона, а раненые впивались в землю костенеющими от страха пальцами.

6. // Леонид Агаков. Фадеев, А. А. Амгуньски полк: повесть; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 40 с.

Лешӗ хӑйӗн ещӗк складне уҫнӑ та пӗр йӑнӑшмасӑр, пӑхмасӑрах, паллӑ вырӑнтан кирлӗ уҫҫие илнӗ те, ҫапла каласа тыттарнӑ:

Тот открывал свой ящик-склад, безошибочно, не глядя, брал с определенного места нужный ключ и подавал со словами:

Прицепщик Терентий Петрович // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 109–130 с.

Вӑл нихҫан та вӑрманта аташмастчӗ, киле каймалли ҫула ним йӑнӑшмасӑр тупатчӗ.

Она никогда не плутала в лесу, безошибочно определяя дорогу к дому.

III. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Пӗр йӑнӑшмасӑр ҫакна калама пулать: ку вӑл уҫӑ сывлӑшра чей ӗҫессине, мороженӑй тата сад ҫимӗҫӗсем ҫиессине пӗлтерет.

Нельзя было ошибиться: это был чай на чистом воздухе, мороженое и фрукты.

VII сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех