Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

йӑмӑхтарчӗ (тĕпĕ: йӑмӑхтар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӑйлӑ хӗвел вӗсен куҫӗсене йӑмӑхтарчӗ.

Куҫарса пулӑш

XVIII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Нина тӗттӗмрен пӳрте кӗрсенех ун куҫне лампа ҫути йӑмӑхтарчӗ, куҫ тымарӗ ыратнӑ пек пулчӗ.

Куҫарса пулӑш

Тинӗс госпиталӗнче // Валентин Бурнаевский. Чӑваш литературин антологийӗ: пӗрремӗш том. Проза. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2003. — 551 с. — 275–281 с.

Унтан доктор каллех рефлектора ҫӗклерӗ, каллех ҫутӑ пайӑрки куҫа йӑмӑхтарчӗ, нимӗн курми те туса хучӗ, шухӑшлассине пӗтерсе хучӗ.

А потом доктор опять двинул рефлектор, опять луч в глаза, ослепивший сразу и лишивший способности к рассуждению.

V сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Пӗччен лармалли тӗттӗм пӳлӗмре темиҫе уйӑх ларнӑ хыҫҫӑн (Уфа, Воронеж этапсем) хупса лартнӑ вагонра — хӑҫан каҫ, хӑҫан ир иккенне пӗлме ҫук ҫӗрте чылай ларнӑ хыҫҫӑн, арестленисене хупакан каретӑсенче ҫӳресе, тӗттӗм коридорта пулнӑ хыҫҫӑн — Новицкий генералӑн ҫап-ҫутӑ кабинечӗ Баумана малтан пӗр вӑхӑтлӑха ирӗксӗрех куҫне йӑмӑхтарчӗ.

После многомесячной темной одиночки (Уфа, Воронеж, этапы), после тюремного бесконечного — не различишь, когда ночь, когда день, — вагона, после занавешенной охранной кареты, после темного коридора — залитый светом кабинет генерала Новицкого заставил Баумана в первый момент зажмуриться.

XXIX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Унӑн ҫара пуҫӗ ҫине хӗвел тӗрлӗ тӗслӗ ҫутӑсемпе ӳкрӗ, ҫӳлелле пӑхакан пысӑк куҫне йӑмӑхтарчӗ, священниксем тирпейлесе тӑракан шурӑ тумтирне хӗрлӗ ҫутӑпа ҫутатрӗ.

Солнце легло цветными пятнами на его обнаженную голову, ударило в широко открытые, обращенные кверху глаза и осветило багряным блеском его белую мантию, складки которой священники расправляли вокруг него.

VIII // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Ҫӗрле Кончелан хула комитечӗн секретарӗн кабинетӗнче Алексейӗн куҫне вӗҫӗ-хӗррисӗр хура тинӗс сарӑлса выртни, вӑл йӑлтӑртатни курӑнчӗ, куҫне йӑмӑхтарчӗ, пуҫне ыраттарчӗ.

Ночью в кабинете секретаря Кончеланского горкома партии Алексею все мерещилось маслянистое черное море без берегов, оно сверкало радужными бликами, слепило и дурманило.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Анлӑ юханшыв сас памарӗ; ачан куҫне ҫеҫ йӑмӑхтарчӗ.

Но река вокруг только ослепляла его и молчала.

XVIII // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.

Тӗтре витӗр курӑнса кайнӑ таса тӳпе лаптӑкӗ Аксинйӑн куҫне хӑйӗн сивӗ кӑвак ҫутипе йӑмӑхтарчӗ.

Проглянувший сквозь туман клочок чистого неба ослепил Аксинью холодной синевой.

I // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Пӗр самантлӑха кӗсье хунарӗн ҫути ялтлатрӗ, ачасен куҫне йӑмӑхтарчӗ.

На секунду вспыхнул свет карманного фонаря и ослепил ребят.

«Калуга — Марс» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 119–137 с.

Куҫа ҫутӑ йӑмӑхтарчӗ, йӑлтӑр ҫутӑ, сӑмсана уҫӑ-уҫӑ сывлӑш хумӗ килсе ҫапрӗ, пуҫ ҫаврӑнса кайрӗ, Сергей вара, хӑйне хӑй те пӗлмесӗр, кӑшкӑрса ячӗ:

Яркий свет ослепил глаза, в нос ударила струя свежего воздуха, в голове закружилось, и, не помня себя, Сергей закричал:

8 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.

Вӑйлӑ ҫутӑ тӳрех куҫа йӑмӑхтарчӗ.

Яркий свет ударил Тетку по глазам.

VII. Ӑнӑҫсӑр ӗҫ // С. Алексеев. Антон Чехов. Каштанка: калав; вырӑсларан С. Алеквеев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 68 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех