Шырав
Шырав ĕçĕ:
Улькан пичӗ тӑрӑх юхакан куҫҫулӗ хунар ҫутинче хаклӑ чул пек йӑлтӑртатрӗ.
Ҫӗпӗрех ҫӗрне шӑварать куҫҫуль… // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 106–115 с.
Кӑвакарчӑн пек вӑл йӑлтӑртатрӗ.
О, савнӑ тусӑм // Митта Петӗрӗ. «Капкӑн», 1940. — 12№ — 10–11 с.
Укҫа ахальтен кӑларса илмен иккен Трахви — ун аллинче кӗҫех ҫур литр кӗленчи йӑлтӑртатрӗ.
13 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.
Куҫ умӗнче кӗҫех хӑю пек ансӑр Урпаш шывӗ йӑлтӑртатрӗ, сӑнарах тинкерсен ҫырма ҫумне йӑпшӑннӑ пӗчӗк Автанкасси курӑнса кайрӗ.
16 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 197-271 с.
Сӗтел ҫинче часах ҫур литр эрех йӑлтӑртатрӗ.
3 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 126-196 с.
Вӗсен пит-куҫӗнче каллех аслатиллӗ ҫумӑр ӑмӑрлӑхӗ ситреленсе сирӗлсе ҫухалчӗ, унта телей, ҫурхи шурӑмпуҫ хӗвелӗ вӗлт-вӗлт хӗмленчӗ, йӑлтӑр-йӑлтӑр йӑлтӑртатрӗ.
Мӑнтӑрккапа Вӑрӑмкка (е Турӑ пӳрни) // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 8–35 с.
Аллинче хӑйӗн темӗнле майпа сыхланса юлнӑ кӗмӗл сулӑллӑ сехечӗ ҫаплах йӑлтӑртатрӗ.На которой неизвестно каким чудом еще держалась, свисая, браслетка с часами.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Шевле самантлӑх йӑлтӑртатрӗ, Вӑл ҫиҫрӗ, сӳнчӗ васкаса, Лӑп ҫил юлхавлӑн йӑшӑлтатрӗ, Тӗме кӑшт илчӗ лӑскаса.
IV // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.
Электричество хунарӗн ҫути йӑлтӑртатрӗ те — унӑн ҫутинче Бен сӗм тӗттӗм ҫӗртен малалла вирхӗнчӗ.Блеснул свет электрического фонаря, и Бен при его свете храбро двинулся черным проходом.
XIX. Руфут ханкӑрӗн синкерӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Джонсон тухтӑр тухрӗ те — йывӑр алӑк майӗпен тайӑлса хунӑччӗ, унӑн хушӑкӗ хӗсӗнсех ҫитрӗ, юлашки йӗрпе йӑлтӑртатрӗ те ҫухалчӗ, — хӑйӗн хыҫӗнче икӗ ҫынна пытарса хӑварчӗ; вӗсен, манӑн шухӑшӑмпа, мӗн те пулин ҫинчен калаҫмалли тупӑнчех, тата пирӗнсӗр, — эпир пур чухнехинчен урӑхларах.
XIX // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Хунар ҫути йӑлтӑртатрӗ… тепӗр ҫутӑ…
XV сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
— Тӑхтӑр-ха, — терӗ те тухтӑр — унӑн куҫлӑхӗ малтанхинчен ҫуттӑнрах йӑлтӑртатрӗ.— Постойте, — сказал доктор, и очки его заблестели ярче обыкновенного.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 305–309 с.
Унӑн хӗвелпе пиҫнӗрен, таса мартан пӑхӑрланнӑ ӳчӗ сывлӑшра пӗкӗлле йӑлтӑртатрӗ, пӗвен лӑпкӑ сийӗ нумай-нумай унка куҫса сирпӗнчӗ-саланчӗ, ишевҫӗ ури шыв ҫийӗнче юлашки хут тапкалашрӗ те ҫухалчӗ.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 181–185 с.
Пӑрӑҫ ӑвӑпа вут чулне кӑларчӗ, хӗлхем йӑлкӑшсанах циферблат йӑлтӑртатрӗ, Пӑрӑҫ куҫӗсем те йӑлтӑртатаҫҫӗ.Перец достал трут и кремень, блеснули искры, и блеснул маленький циферблат, блеснули глаза Перца.
V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 177–180 с.
Куҫӗ вара хӑйӗн яланхи пекех сиввӗн йӑлтӑртатрӗ.
2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
Мадоннӑн пичӗ ҫинче прокурорӑн ҫаврашка пичечӗ симӗсӗн-кӑвакӑн йӑлтӑртатрӗ.На щеке у нее жирным круглым пятном лиловела разрешительная прокурорская печать.
XXVII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Доктор алӑк патӗнче куҫлӑхӗпе йӑлтӑртатрӗ:
II сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Хӑвӑрттӑн хӑпарса кайни мана ҫӑлса хӑварчӗ: ман айра, ман урасенчен ҫур фут ҫеҫ аяларах кинжал йӑлтӑртатрӗ.Моя стремительность спасла меня: подо мной, на расстоянии полуфута от моих ног, блеснул кинжал.
XXVI сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Вӑл ахӑрса ячӗ, унӑн ухата ҫӗҫҫи ман пуҫ ҫинче ҫӗкленсе хӗвел ҫутипе йӑлтӑртатрӗ.Он заревел, и его тесак взвился над моей головой, блеснув на солнце.
XXI сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Шӑп ҫав самантрах пек таҫта хӳме хыҫӗнче пистолет пени кӗрлесе кайрӗ, вут ҫути йӑлтӑртатрӗ.Почти в то же мгновение где-то за изгородью блеснул огонек и грянул пистолетный выстрел.
V сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.