Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

йӑласемпе (тĕпĕ: йӑла) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Унта ӗлӗк монахсем куҫса ҫӳрекен ҫынсене никам ӑнланман йӑласемпе пуҫ ҫавӑрнӑ.

Где монахи морочили кочевников таинственными и непонятными обрядами.

Калмыксен ҫеҫенхирӗсенче // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Экскурсоводсем кадетсене унӑн историйӗпе, ҫар карапӗн уйрӑмлӑхӗсемпе тата карап ҫинче тытса пыракан йӑласемпе паллаштарчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Кадетсем – экскурсире // Наталья КАЛАШНИКОВА. http://kasalen.ru/2023/08/15/%d0%ba%d0%b ... %80%d0%b5/

Ҫамрӑксем сиенлӗ йӑласемпе ҫыхланас вырӑнне ҫар мероприятийӗсенче, спортпа пултарулӑх ӑмӑртӑвӗсенче ҫирӗпленччӗр тесе майсем шыратпӑр, тет Елена Петровна.

Куҫарса пулӑш

Кашни ӗҫ чунран тухмалла... // Ирина ЯКОВЛЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/12362-ka ... -tukhmalla

«Телекуравпа радион, пичетпе интернет-кӑларӑмсен паянхи ҫамрӑк ӑрӑвӗ аслисен опытне пӗлни, чи лайӑх йӑласемпе тӗслӗхсем ҫинче аталанни пысӑк пӗлтерӗшлӗ», - ҫапларах Валерий Комиссаров шухӑшӗ.

Куҫарса пулӑш

Энциклопеди - «Раҫҫей журналистикин ылтӑн ҫӳлӗкӗ» ҫинче // Надежда ОСИПОВА. «Хыпар», 2015, 38-39 (26690-26691)№, 6 с.

Юлашки вӑхӑтра пирӗн ҫӗршывӑн культурӑллӑ пурнӑҫӗнче унӑн историйӗпе, наци культурипе, манӑҫнӑ йӑласемпе ӑс-хакӑл культурин пуҫламӑшӗсемпе, фольклорпа, халӑх ремеслисемпе ытларах кӑсӑкланма пуҫланӑ.

Куҫарса пулӑш

«Кавал вӑййи» ҫирӗп йӑлана кӗрессе шанаҫҫӗ // Т.ДОРОФЕЕВА-МИРО. http://gazeta1931.ru/gazeta/9750-kaval-v ... se-shanacc

Сиенлӗ йӑласемпе туслӑ ҫынсен халӗ вӗсенчен хӑтӑлмалла – ку эрне ӑнӑҫлӑ тапхӑр.

А те, кто имеют вредные привычки, знайте: сейчас благоприятное время для того, чтобы от них избавиться.

5-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Сиенлӗ йӑласемпе туслӑ-и?

Имеете вредные привычки?

30-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Сиенлӗ йӑласемпе кӗрешме лайӑх вӑхӑт.

Хорошее время для борьбы с вредными привычками.

46-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Сывлӑхшӑн сиенлӗ йӑласемпе те туслашмастӑр.

Но и вредных для здоровья привычек вы тоже не приобретете.

24-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Кунти йӑласемпе аслӑ патша вилсен унӑн вырӑнне аслӑ ывӑлӗ йышӑнмалла.

Куҫарса пулӑш

Хура ҫынсен патшалӑхӗнче // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.

Ҫемьепе мӑшӑрлану институчӗ — общество ҫирӗплӗхне, аваллӑхран тӑсӑлакан йӑласемпе пурнӑҫ йӗркине, культурӑпа чӗлхемӗре типтерлӗн сыхласа упрассине тивӗҫтерекен паха пуянлӑх.

Институт семьи и брака – наша безусловная ценность, которая обеспечивает устойчивость общества, бережное сохранение многовековых традиций и устоев, культуры и языка.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://cap.ru/action/activity/sobitiya- ... darstven-1

Анчах, юлташсем, рабочи класс коммунистла революцие пуҫласа янӑскер, помещиксемпе капиталистсен обществинчен юлнӑ сиенлӗ йӑласемпе инкексене хӑй ҫинчен пӗрре ҫапсах сирсе пӑрахма пултараймасть.

Но, товарищи, начав коммунистическую революцию, рабочий класс не может одним ударом сбросить с себя все слабости и пороки, унаследованные от общества помещиков и капиталистов.

1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Гулливер — лилипутсен те унӑн тӑван ҫӗршывӗнчи пекех йӑласемпе кӑмӑлсем пур, тет.

Гулливер замечает, что у лилипутов существуют почти такие же обычаи и нравы, как и на его родине.

6 // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с. — 335–353 с.

«Хам каланисем тӗрӗссине ҫирӗплетес майпа, — тесе малалла тӑсрӗ хӑйӗн сӑмахне ман хуҫа, — эпӗ сирӗн пурнӑҫа, сирӗн йӑласемпе хӑнӑхусене хамӑр ехусен пурнӑҫ йӑлисемпе танлаштарса пӑхрӑм.

Чтобы проверить эти выводы, я сравнил, — продолжал мой хозяин, — ваш образ жизни, ваши обычаи и нравы с образом жизни наших еху.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Юлашкинчен, эпӗ кив йӑласемпе пурӑннӑ акӑлчан ҫыннисене чӗнтерме ыйтрӑм.

В заключение я попросил вызвать английских поселян старого закала.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Сирӗн йӑласемпе законсенчи хӑшне-пӗрне кӑшт ӑслӑ та тӗллӗ тесе йышӑнма пулать.

Кое-что в ваших обычаях и законах можно признать более или менее разумным и целесообразным.

Улттӑмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Адвокатсем законсем тӗлӗшпе тӗплӗ вӗренмелле-и е вӗсене вырӑнти йӑласемпе халӑх йӑлисене ахаль пӗлнипех ҫитет?

Обязаны ли адвокаты иметь специальное юридическое образование или же с них довольно простого знакомства с местными, провинциальными и национальными обычаями?

Улттӑмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Вӑл ялти йӑласемпе халапсене ыттисенчен лайӑхрах пӗлет пулмалла.

который, сколько я мог заметить, лучше других знал все сельские поверья…

Бежин ҫаранӗ // Ярукка Сантри. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 71–91 с.

Е эпир ӑна Сулла хӑй ирӗкӗпе, пирӗн йӑласемпе законсене пӑсса, ирӗке кӑларса, чи чаплӑ та хисеплӗ Рим гражданин ятне панӑ вунӑ пин чурасенчен хӑраса тӑвас тетпӗр-и ҫав ӗҫе?

Или же мы поступим так из боязни перед десятью тысячами самых подлых рабов, которых он по своему произволу, деспотическому капризу, наперекор нашим обычаям и законам, сделал свободными и возвел в самое почетное и уважаемое звание римского гражданина?

VIII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

— Сире цирксенчи хисепсӗр вилесем ҫитмеҫҫӗ-и, эсир тата авалхи тискер йӑласемпе киленетӗр-и?

 — Вам недостаточно бесчисленных жертв в цирках, и вы с диким наслаждением воскрешаете запрещенные варварские обычаи?

VII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех