Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

йӑвана (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӑл хӑй пурӑнакан йӑвана вараламасть, мӗншӗн тесен, сире вараласан, хӑй те вараланать.

Куҫарса пулӑш

Ял тавра кашкӑрсем ҫӳреҫҫӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Картишпе пахчана уйӑракан карта йӑвана пуҫланӑ.

Куҫарса пулӑш

Шӑртлӑ сысна хӳри // Юрий Исаев. Исаев Ю.Н. Ҫӗнӗ касӑн шухӑ яшӗсем: калавсем, асаилӳ, тӗрленчӗксем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2023. — 149 с. — 4–18 с.

Ай, тамаша, япала: Санюкпала Михала Ҫапла, пӗрле пуличчен, Пӗр йӑвана кӗриччен Пӗр ӗҫе те ал тӗртмен, Пӗр ӗҫе те вӗренмен.

Куҫарса пулӑш

Санюкпала Михала // Василий Давыдов-Анатри. Ӑшхыптармӑшсем: калавсем, сӑвӑсем, шӳтсем, пьесӑсем. — Шупашкар: и. ҫ., 1986. — 62 с. — 17 с.

Ҫавӑрнӑ йӑвана чӗпӗ кӑларма, ху каланӑ пек, «арӑмӗсем» вӗҫсе ҫитеҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

4 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Пӗчӗккисем юмахри Йӑвана сӑрланӑ.

Малыши раскрашивали сказочного Колобка.

Октябрӗн 16-мӗшӗ - Ҫӑкӑр кунӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/yal-khu-al-k ... un-3481789

Вара ашшӗ шу турттаракансене кастарса вӗлертте[р]нӗ те, Йӑвана вара хӑй хӗрӗпе венчет туса янӑ та тата ҫур патшалӑхне панӑ.

Тогда отец [царь] приказал зарубить водовозов, а Йывана обвенчал со своей дочерью и отдал полцарства.

2. [Йӑван ҫӗленсене ҫӗнтерни] // ЧПГӐИ. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 55-61 с.

— Ма килтӗн? — терӗ тит Йӑвана.

— Зачем пришел?

2. [Йӑван ҫӗленсене ҫӗнтерни] // ЧПГӐИ. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 55-61 с.

Ҫлен ка[ла]рӗ тит Йӑвана:

Змей сказал Йывану:

2. [Йӑван ҫӗленсене ҫӗнтерни] // ЧПГӐИ. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 55-61 с.

Хӗр Йӑвана тӑратма хӑтланать-хӑтланать тит — нимпе те вӑранмаҫть тит.

Девушка пытается разбудить Йывана — тот никак не пробуждается.

2. [Йӑван ҫӗленсене ҫӗнтерни] // ЧПГӐИ. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 55-61 с.

— Патшанӑнне [вӑталӑх] хӗрне ултӑ пуҫлӑ ҫлен ҫималла, — тесе каларӗ тит Йӑвана.

— Среднюю царевну должен съесть змей.

2. [Йӑван ҫӗленсене ҫӗнтерни] // ЧПГӐИ. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 55-61 с.

— Первей ҫара вырӑн тӑвар, — тесе каларӗ тит Йӑвана.

— Сначала очистим место.

2. [Йӑван ҫӗленсене ҫӗнтерни] // ЧПГӐИ. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 55-61 с.

Виҫӗ пуҫлӑ ҫлен Йӑвана калать тит:

Трехглавый змей Йывану говорит:

2. [Йӑван ҫӗленсене ҫӗнтерни] // ЧПГӐИ. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 55-61 с.

Ну ҫав пуппа майри вӗлерешшӗн тит [Йӑвана].

Ну, тот поп и барыня хотели избавиться [от Йывана].

2. [Йӑван ҫӗленсене ҫӗнтерни] // ЧПГӐИ. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 55-61 с.

Ҫакӑ патша хӗрӗ Йӑвана, хӑй упӑшки тесе, чӗнсе кӗртнӗ хӑй патне.

Царевна того Йывана приняла за своего мужа и позвала в свои покои.

1. [Икӗ Йӑван] // ЧПГӐИ. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 47-57 с.

Ҫакӑн лаши шыв ӗҫрӗ те — ылтӑм шӑртлӑ сысна тухрӗ те кӳлӗрен Йӑвана ҫыса ячӗ.

Как только его лошадь воду попила — вышла из озера свинья с золотой щетиной и съела Йывана.

1. [Икӗ Йӑван] // ЧПГӐИ. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 47-57 с.

Вара Йӑвана патшана лартнӑ.

И возвели на трон царя.

1. [Икӗ Йӑван] // ЧПГӐИ. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 47-57 с.

Йӑван касса вакласа ҫунтарса ячӗ те, ку хӗрӗ Йӑвана ҫӗрӗ пачӗ.

Йыван изрубил и сжег змея, девушка дала Йывану колечко.

1. [Икӗ Йӑван] // ЧПГӐИ. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 47-57 с.

Ҫӗлен ҫапр те Йӑвана пилӗк таран антарса лартрӗ.

Змей ударил Йывана и вогнал по пояс в землю.

1. [Икӗ Йӑван] // ЧПГӐИ. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 47-57 с.

Ҫӗлен ҫитрӗ те Йӑвана калать:

Добрался змей и Йывану говорит:

1. [Икӗ Йӑван] // ЧПГӐИ. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 47-57 с.

Хӗр Йӑвана тӑратать — Йӑван тӑмаҫть.

Девушка Йывана будит — Йыван не просыпается.

1. [Икӗ Йӑван] // ЧПГӐИ. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 47-57 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех