Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

йӑва сăмах пирĕн базăра пур.
йӑва (тĕпĕ: йӑва) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ӗҫет Йӑван, ӳсет Йӑван, сарӑлать, пичӗ чӑмӑр йӑва пек; пит ҫӑмарти пӑт путать, шурӑ шӑлсем тип-тикӗс, юратмасӑр ӑҫтан чӑтӑн.

Куҫарса пулӑш

Йӑва // Сарра Баранова. Шухӑшлама вӑхӑт пур: калавсем. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1981. — 64 с. — 18–20 с.

Чӗппи те пур! — терӗ Сухви сасартӑк, вутӑ шаршанӗ хушшине улаххӑн йӑва ҫавӑрнӑ пилеш кайӑкӗн йӑви умӗнче чарӑнса.

Куҫарса пулӑш

5 // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 83–127 с.

— Ҫитмӗл те ҫичӗ тинӗс уттинче хура вӑрман, хура вӑрманта хура пурт, хура пӳртре хура сакай, хура сакайӗнче хура йӑва, хура йӑвара хура ҫӑмарта, хура ҫӑмартара хура чир.

Куҫарса пулӑш

Усалпа ҫӳрекен — усал айне пулать // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Кусать Йӑван йӑва пек, тухать юплӗ ҫул ҫине.

Куҫарса пулӑш

Йӑва // Сарра Баранова. Шухӑшлама вӑхӑт пур: калавсем. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1981. — 64 с. — 18–20 с.

Йӑван пуҫлать юррине, юрлать йӑва юррине:

Куҫарса пулӑш

Йӑва // Сарра Баранова. Шухӑшлама вӑхӑт пур: калавсем. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1981. — 64 с. — 18–20 с.

Асӑрханса, аллине йӑва патнелле тӑсрӗ, йӑвара хыпашлакаласа пӑхрӗ — ак тамаша, унта нимӗн те пулмарӗ…

Куҫарса пулӑш

Хура ҫӑмарта // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 116–128 с.

Кӗтесри йӑва чӑлт шурӑ, йӑвана вырнаҫайман ҫӑмартасем айккинче сарӑлса выртаҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Яка пыр // Ева Лисина. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 84-85 с.

Икӗ йӑва туса парсан, иккӗшӗ те йӑвара, ӑшӑ ҫӗрте пулаҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Твикка // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 61–64 с.

Халь вӗсен пӗр йӑва ҫеҫ те, Твикка йӑвара чух Квикка турат ҫинчех ҫӗр каҫать иккен.

Куҫарса пулӑш

Твикка // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 61–64 с.

Ҫапла, йӑва тулашӗнче халь пӗр ҫӑмарта та ҫук, йӑви те чип-чиперех, кӑткисем хӑйсем вара темшӗн пите лӑпкӑ мар, ҫав тери васкаса чупса ҫӳреҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Тумлампа кӳлӗ тулать // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 14–16 с.

— Кирек мӗн тесен те, ҫаках вӑл йӑва, — каллех паҫӑрхи йӑва патне таврӑнчӗ Микиш.

Куҫарса пулӑш

Тумлампа кӳлӗ тулать // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 14–16 с.

Ку йӑви чиперех, ҫӗмӗрни-туни нимӗн те паллӑ мар — Эп ҫӗмӗрнӗ йӑва ӑҫтарахраччӗ-ши?

Куҫарса пулӑш

Тумлампа кӳлӗ тулать // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 14–16 с.

Вӑл пӗччен тӑрса юлсанах, эрех ӗҫме вӗреннӗ ҫын пек, савӑнсах хӑйӗн яланхи шухӑш ҫӑмхине малалла кумма тытӑнать, саланнӑ йӑва вырӑнне асра ҫӗнӗ йӑва ҫавӑрать, чул касать, вӑрман турттарать…

А он, оставшись один, снова начинал сматывать клубок сладких мечтаний, восстанавливать свое разрушенное гнездо грез, тесать камни, валить лес…

Ярила мучи // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Пир тӗртекен кайӑк йывӑҫ турачӗ ҫине йӑва ҫавӑрнӑ та пурӑна панӑ йӑвара.

Птичка-ткач свила гнездо на ветке дерева и жила себе поживала в нем.

Пир тӗртекен кайӑкпа упӑте ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

Йӑва тесен, санӑн Актуш пурӑнакан йӑва пек марччӗ ҫав пӳлӗмӗсем.

Да не вроде конуры твоего Актуша.

I // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Килте вӑл йытти валли уйрӑм йӑва тунӑ, ӑшӑ пултӑр тесе, йӑва тӗпне пӑлан тирӗ сарнӑ, вара чирлӗ йыттине нумай вӑхӑт хушши чӑтӑмлӑн пӑхнӑ.

Там он сделал ей отдельный домик, постелил в нём оленьи шкуры, чтобы больной было тепло, и выхаживал её долго и терпеливо.

Кны ятлӑ ача // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Йӑва тӑрри те шывра пулсан, вара айлӑмри шыв шайӗ вунпилӗк футран та ҫӳллӗрех, термит йӑвисем пурте шыв айӗнче.

Если же окажется, что и отверстие в верхушке конуса не сообщается с воздухом, значит, вода на равнине стоит выше пятнадцати футов и все поселение термитов затоплено.

Улттӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Тӗрӗссипе каласан, чарлансен йӑвине те йӑва темеллех мар ӗнтӗ, мӗншӗн тесен унта нимӗнле лакӑм та ҫук, тӳрем ҫӗре сарса ҫеҫ хунӑ; анчах кайрсем кун пек те тумаҫҫӗ-ҫке-ха.

Собственно, это и не гнездо, так как углубления почти нет, а просто площадка, устланная всякой всячиной; но ведь кайры и этого не делают.

Ионы утравӗ ҫинче // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 148–155 с.

Ҫакӑн хыҫҫӑн сунарҫӑ, тӗрӗсрех каласан, гагара мамӑкӗпе сутӑ тӑвакан ҫын пырать те кайӑк йӑвине илсе каять, гагара ами каллех ҫӗнӗ йӑва тума пуҫлать, ҫапла вӑл мамӑкӗ пӗтичченех ӗҫлет.

Вслед за тем появляется охотник, или, вернее, торговец пухом, уносит гнездо, а самка начинает сызнова свою работу; хлопоты птицы продолжаются до тех пор, пока у нее хватает пуха.

XI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.

Унта хӑйӗн йӑвинче ула курак ларнӑ, вӑл йӑва ҫумӗнчех ҫаврӑнкаласа ҫӳрекен ӑсан ҫинчен яланах пытанма тӑрӑшнӑ.

Там сидела на гнезде ворона и все время таилась там от Косача, токующего почти возле самого гнезда.

IV // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 133–188 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех