Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

йышӑннӑччӗ (тĕпĕ: йышӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хамӑр несӗлсен сӑмахлӑхӗн ылтӑн-мерчен пек тӗслӗхӗсене вулакан хапӑл туса йышӑннӑччӗ.

Они тепло приняты читателями.

Редколлегирен // ЧПГӐИ. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 4с.

Эпир ирех хамӑрӑн ҫапӑҫу пуҫламалли вырӑна йышӑннӑччӗ ӗнтӗ.

Куҫарса пулӑш

Тинӗс ҫуран ҫарӗнче ҫапӑҫнӑ // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 4–8 с.

Амӑшӗн кунӗ ячӗпе иртнинче хӑй ҫырса кӗвӗленӗ, чи юратнӑ ҫынсене халалланӑ номерне унӑнне пурте тӑвӑллӑн алӑ ҫупса йышӑннӑччӗ.

Куҫарса пулӑш

Хастарлӑхӗпе тӗлӗнтерет // Светлана ЧИКМЯКОВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/12361-kh ... t-l-nteret

Октябрь уявӗ умӗнхи пухура токарьсен участокне цехри куҫса ҫӳрекен Хӗрлӗ ялава пама йышӑннӑччӗ, халӗ ӑна пачах пӑрахӑҫларӗҫ.

Куҫарса пулӑш

11 // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 3–83 с.

2021 ҫулхи октябрӗн 4-мӗшӗнче РФ Президенчӗ В.Путин ҫӗршывра Аттесен кунӗ пирки Указ йышӑннӑччӗ.

Куҫарса пулӑш

Тӗлпулусем усӑллӑ иртеҫҫӗ // Г.ЮРЬЕВ. http://kasalen.ru/2022/10/14/%d1%82e%d0% ... %d0%b5cce/

Шигалей Хусан престолне шӑп кӑна ҫакӑн пек хӑтлӑ вӑхӑтра йышӑннӑччӗ.

Куҫарса пулӑш

11. Кӑнтӑр енчи хапха // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Новониколаевска Хӗрлӗ Ҫар иртнӗ ҫулта декабрӗн 14-мӗшӗнчех йышӑннӑччӗ, анчах пирӗн часть Обь шывӗ пӑртан тасалмасӑр куҫса килмерӗ ку вырӑна.

Куҫарса пулӑш

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Шӗнерпуҫӗнче пысӑк пуху пулса иртнӗччӗ, приговор та йышӑннӑччӗ ун чухне: патшана сирпӗтмелле, улпутсен ҫӗрӗсене хресченсене памалла, куланай тӳлемелли закона улӑштармалла, — тесе ҫынсем хытӑ кӑшкӑрнӑччӗ.

Куҫарса пулӑш

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Фрионпа Жиль хушшинчи килӗшӳре икӗ ҫул каяллах ҫапла йышӑннӑччӗ: парире кам ҫӗнтернине палӑртассине тата премие панине «Элеватор» редакцийӗнче ҫирӗплетмелле.

Еще два года назад решено было в условии меж Фрионом и Жилем, что установление выигрыша пари и получение премии состоятся в редакции «Элеватора».

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 337–349 с.

Сӑпани иртнӗ пухура илтнӗ тӑрӑх, хутне милицие те яма йышӑннӑччӗ, апла-тӑк унта мӗн ҫырнине Хӗлимун хӑлхине ҫитерме тивӗҫ.

Куҫарса пулӑш

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Мартӑн 21-мӗшӗнчех-ха рабочисем хӑйсен пӗрлехи пухӑвӗнче, Питӗрти большевиксен представителӗн докладне итленӗ хыҫҫӑн: «Вӑхӑтлӑх правительство кивӗ йӗрке юлашкисене пӗтерсе пырас, халӑх ҫӗнтерӗвӗсене ҫирӗплетсе сарас тӗлӗшпе тунӑ ӗҫсене пурне те рабочи класӑн ырласа кӗтсе илмелле», — тесе йышӑннӑччӗ.

Еще 21 марта рабочие на общем собрании, после доклада представителя питерских большевиков, постановили, что «все меры Временного правительства, уничтожающие остатки старого строя, укрепляющие и расширяющие завоевания народа, должны встречать поддержку рабочего класса».

2 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Ҫак пухура вӗсем колхоз организацилеме йышӑннӑччӗ, ӑна «Хӗрлӗ партизан» тесе ят панӑччӗ.

На котором было постановлено организовать колхоз и назвать его «Червоный партизан».

5. Хӗрӳллӗ кунсем // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Халӑх Комиссарӗсен Совечӗн председателӗ Ленин Совет патшалӑхӗшӗн яланах хатӗр тӑма паракан присягӑна хӑй йышӑннӑччӗ пӗрре.

Когда год назад Председатель Совнаркома сам принимал присягу на верную службу Советскому государству.

«Эп, ӗҫҫынни ывӑлӗ…» // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Решенисем те йышӑннӑччӗ.

Решения приняты.

Россия — ункӑра // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

1945 ҫулхи апрель уйӑхӗн вӗҫӗнче пирӗн ҫарсем кӑнтӑрпа хӗвеланӑҫ енчен Берлин хулине ҫуррине йышӑннӑччӗ ӗнтӗ.

В конце апреля 1945 года Берлин был наполовину занят нашими войсками.

Эйзенштрассе урамӗнчи передовой // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 305–318 с.

Эпир пурнӑҫ организмне тӑвакан япаласем пачах ӑнсӑртран мар, хӑйсен химилле свойствисене пула тата вӗсем анлӑн сарӑлнинчен килнине йышӑннӑччӗ.

Мы согласились на том, что вещества, слагающие организм, использованы не случайно, а в силу своей распространенности и своих химических свойств.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.

Ҫыру сӗтелӗ хушшинче тӑнлавӗсем ҫинчи ҫӳҫӗсем кӑвакарнӑ палламан ҫын ларнӑ, — ӑна Миша пӗркунне ҫурт тӑрринче ҫав тери сиввӗн йышӑннӑччӗ.

За письменным столом сидел знакомый человек с седыми висками, которого так недружелюбно встретил он на крыше.

5. Тӗлпулу // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Эпӗ сан вырӑнна йышӑннӑччӗ, — терӗ палламан ҫын, ура ҫине тӑрса.

Я твое место занял, — сказал незнакомец вставая.

3. Зажигалкӑсем // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Законлӑ власть текеннине хирӗҫ тӑнӑшӑн акӑлчансем вӗсене персе пӑрахма приговор йышӑннӑччӗ.

Англичане уже приговорили их к расстрелу за сопротивление так называемой законной власти.

6 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Назанский хӑй юлташӗ, Зегржт поручик, патӗнче пӳлӗм йышӑннӑччӗ.

Назанский снимал комнату у своего товарища, поручика Зегржта.

V // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех