Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

йышӑннисене (тĕпĕ: йышӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Патша влаҫӗ те илӗртмеллипех илӗртрӗ — православи тӗнне йышӑннисене ҫӗр хушса параҫҫӗ, ывӑлсене салтакран хӑвараҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Юрату пӑшӑлтатса ҫуралать // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Статьясен ячӗсем Завьялов куҫӗсем умӗнче вӗлтлетсе кӑна тӑчӗҫ: «КПСС XX съезчӗ йышӑннисене пурнӑҫа кӗртме пӗтӗм вӑя хурар!», «Государство пенсийӗсем ҫинчен калакан закон проекчӗ», «СШАра коммунистсене хирӗҫ ҫӗнӗрен кӗрешӳ пуҫласа яма тӑни», «Иркутскри ГЭС строителӗсем Ангара урлӑ кӗпер хывма тытӑннӑ», «Империализм агенчӗсем Познаньре тӑшманла провокаци туни…»

Куҫарса пулӑш

3. Ҫул-йӗр пуҫламӑшӗ // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

«Шыва кӗнисене» — Христос тӗнне йышӑннисене ялта ҫапла калаҫҫӗ — халь урӑх ҫӗре пытараҫҫӗ.

Кладбище это запретное — сюда украдкой заглядывали лишь те, кто остался верен своим богам.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Унта ВКП(б) Центральнӑй Комитечӗ «Шкул ачисемпе пионерсене обществӑлла-политикӑлла заданисем ытлашши пани ҫинчен» йышӑннӑ постановлени пичетленнӗччӗ, ҫав постановленире партин XVII съезчӗ йышӑннисене тата марксистла-ленинла теорине пуҫламӑш классенче вӗрентме халех чарма хушнӑччӗ.

В ней было напечатано постановление ЦК ВКП(б) «О перегрузке школьников и пионеров общественно-политическими заданиями», и в нем предлагалось «немедленно прекратить проработку решений XVII съезда партии и вопросов марксистско-ленинской теории в начальной школе…»

61 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Адмирал юри пухнӑ канашлура йышӑннисене пурне те тунине пӗлтерчӗ.

Адмирал заявил, что все решения особого совещания выполнены.

1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Чи пахи халӗ — паян йышӑннисене пӗр пӑркаланмасӑр пурнӑҫа кӗртсе пырасси.

Главное сейчас — следить за точным выполнением всего, что мы сегодня постановили.

7 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

2016 ҫулхи ял хуҫалӑх ҫыравне ирттерме Чӑвашстата 48 млн тенкӗ уйӑрнӑ, ҫав шутра 92 проценчӗ вӑхӑтлӑх ӗҫе йышӑннисене тӳлеме кайӗ.

Куҫарса пулӑш

Ҫырава хатӗр-и? // Хресчен сасси. «Хресчен сасси», 21(2608)№, 2016.06.02

12. Хӑйне йышӑннисене, Хӑйне ӗненекенсене Вӑл Турӑ ачисем пулма ирӗк панӑ; 13. вӗсем юнран та мар, ӳтрен те мар, арҫынран та мар, Турӑ урлӑ пулнӑ.

12. А тем, которые приняли Его, верующим во имя Его, дал власть быть чадами Божиими, 13. которые ни от крови, ни от хотения плоти, ни от хотения мужа, но от Бога родились.

Ин 1 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

20. Тискер кайӑка ярса тытрӗҫ, унпа пӗрле суя пророка та тытрӗҫ — тискер кайӑк умӗнче ҫав суя пророк кӗтретсем кӑтартнӑ, ҫапла вӑл тискер кайӑк паллине йышӑннисене, унӑн сӑнне пуҫҫапакансене илӗртсе улталанӑ.

20. И схвачен был зверь и с ним лжепророк, производивший чудеса пред ним, которыми он обольстил принявших начертание зверя и поклоняющихся его изображению:

Ӳлӗм 19 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех