Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

итлекенӗн (тĕпĕ: итле) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ту айккинче, лапамра мӗн пулса иртни ҫинчен юрланӑ тӗле ҫитсен, суккӑр итлекенӗн сӑнарлас ӑсталӑхӗ самантрах ӑна ҫӳллӗ вырӑнсенчен айлӑма илсе каять…

Когда же песня переходила к тому, что делается под горой, воображение слепого слушателя тотчас же удаляло его от вершин в долину…

XIII // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.

Вӑл ҫак сӑмаха итлекенӗн хӑлхи йӳҫӗхсе йӗрӗнесрен, ҫавна пула сӑмахӗ те пыра тӑвӑлса ларасран хӑракаччӗ.

Что застрянет это слово в горле, неприятно царапнет слух того, к кому впервые будет обращено?

9 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех