Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

историшӗн (тĕпĕ: истори) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Гостиницӑра пулса иртнӗ историшӗн эпӗ нимӗн чухлӗ те айӑплӑ мар, — Шупашкара пырсан ӑнлантарса парӑп.

Куҫарса пулӑш

Вунҫиччӗрисем // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 56–121 с.

Паян та, ӗнерхи пекех, хамӑр историшӗн кӗрешмелле, ӑна хӳтӗлемелле.

Куҫарса пулӑш

«Чӑваш ҫывӑрнӑ чух тутар пӗрре те ҫывӑрмасть...» // Микулай Павловский. https://ok.ru/nikolay.pavlovskyyurgisenk ... 6538682458

— Ҫак историшӗн столовӑйне ҫӑкӑр пама чӑрмантарнӑ ҫынсене ырах пулмасть!

— А этим мошенникам поставщикам не пройдет даром эта история!

Саккӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Историшӗн ку чӑннипех те питӗ паллӑ тапхӑр: 1905–1907 ҫулсенчи революци, пӗрремӗш тӗнче вӑрҫи, 1917 ҫулхи февральти революци, аслӑ Октябрь умӗнхи пӑтрашуллӑ та иккӗленчӗк кунсем.

Куҫарса пулӑш

Элкей килйышӗ // Ипполит Иванов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 5–14 с.

Йӑлӑмра ялшӑн, историшӗн паллӑ ҫурт пур.

В Йылыме есть дом, особенный для деревни, истории.

Илтни, хам пӗлни... // Ӑсан Уҫӑпӗ. Алексеев, О. А. Савнӑ енӗм, тӑван ялӑм — Санькасси. — Кӳкеҫ: издательство ҫурчӗ, 1999. — 26 с.

Кашни приказах вӑл историшӗн чи кирлӗ документ вырӑнне шутласа хаклатчӗ.

Каждый приказ он считал самым важным для истории документом.

Пухӑнмалли пункта // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Халӑхшӑн та историшӗн те пӗлтерӗшлӗ, хула варринчи хӑйне евӗрлӗ кану вырӑнӗ питӗ ҫӑмӑл та пӗр йӗрсӗр ҫухалнӑ.

Уникальное по своей значимости и истории общественное пространство в самом центре города уничтожается легко и бесследно.

Ҫӑлкуҫа сыхлакан Шупаш // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/content/5568-%D2%AA% ... D1%88.html

Орвилль пӗтӗм тӗнчене паллӑ ҫеҫ те мар, пӗтем пулас историшӗн паллӑ ҫын пулсан та, унӑн ятне пулас этем йӑхӗ Галилей, Франклин, Гутенберг, Эдисон, Морзе ячӗсемпе юнашар асӑнма тивӗҫлӗ пулсан та, вӑл ҫынсенчен пӑрӑнса, пӗтӗм вӑхӑта хӑйӗн лабораторийӗнче сӑнавсем туса ирттернӗ.

Несмотря на то, что Орвилль был не только всемирно известным, но и выдающимся человеком за всю историю человечества, его имя должно было упоминаться рядом с именами Галилея, Франклина, Гутенберга, Эдисона, Морзе, он избегал людей и проводил все время в исследованиях в своей лаборатории.

37. Орвилль Райт наука ҫынни // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.

— Эсӗ иртнӗ историшӗн мар, паянхи куншӑн хыпса ҫун!

— Ты не об истории, а о сегодняшнем дне лучше беспокоился бы!

Пӗрремӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Ҫак кӗнекене вӑл вӑхӑтра литературӑра пачах пӑрахӑҫа кӑларнӑ классицизм стилӗпе ҫырнӑ, ҫитменнине тата ҫак стиль ун чухне историшӗн пӗтнӗ тӗнпе тата монархи идейисемпе ҫыхӑнса тӑнӑ.

Она была написана в духе классицизма, который к тому времени окончательно отжил свой век как литературный стиль и вдобавок был связан тогда с обреченными историей религиозными и монархическими идеями.

I // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с. — 3–19 с.

Ҫак историшӗн вилнӗ Климовӑн дневникӗсем мӗн тери пысӑк усӑ кӳни ҫинчен те ӑнлантарса патӑм.

Объяснил, какое значение имеют для этой истории дневники покойного Климова.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Ҫакна вӑл маншӑн мар, историшӗн каланӑ иккен (ҫапла ӑнлантарнӑ Расщепей ку сценӑна репетици тунӑ чух).

Это говорится не для меня, а для истории (так объяснял эту сцену Расщепей на репетициях).

9 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Тавах ӑна ҫак ӗҫре чуна парса ӗҫленӗшӗн, журналистсен историшӗн уйрӑмах пӗлтерӗшлӗ ӗҫӗсене фонд валли упраса хӑварма, малашнехи ӑру валли тарӑн йӗр хӑварма тӑрӑшнӑшӑн.

Благодарим ее за добросовестный труд на этой работе, за старание сохранить для фонда особо значимые работы в истории журналистики, будущему поколению глубокий след.

Иртнӗ ӗмӗрте ҫырса илнӗ спектакльсем - пирӗн пуянлӑх // Ирина ПАРГЕЕВА. «Хыпар», 2016.08.02, 120№

Унӑн ертӳҫи палӑртнӑ тӑрӑх, таврапӗлӳҫӗсем ҫак пархатарлӑ ӗҫрен нихӑҫан та пӑрӑнса юлман, вӗсем те историшӗн паха япаласем парнелеме хатӗррине пӗлтернӗ.

Куҫарса пулӑш

Ҫӗнӗ музей йӗркеленет // Э.Михайлова. «Хӗрлӗ ялав», 2016.05.21

Аслӑ ҫултисем те, ҫамрӑккисем те историшӗн пӗлтерӗшлӗ япаласем парнелеме пуҫланӑ.

Куҫарса пулӑш

Ҫӗнӗ музей йӗркеленет // Э.Михайлова. «Хӗрлӗ ялав», 2016.05.21

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех