Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

иртнипе (тĕпĕ: иртни) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Телейлӗ ҫын пуласси хӑвӑртан килет; ыттисене ӳпкелес йӑлана пӑрахӑр; иртнипе мар, хальхи вӑхӑтпа харӑс утса ҫӗнӗ тӗллевсем лартӑр; ӗҫе тӗплӗ туса тулӑх пурнакан ӑнӑҫлӑ ҫын пулма тӑрӑшӑр; шухӑш-кӑмӑл ирӗклӗхне, чун ҫирӗплӗхне упрӑр; чыс-хисеп вараланасран сыхланӑр.

Куҫарса пулӑш

Хаклӑ йӑхташӑмӑрсене чӗнсе калани // Анатолий Кипеч. https://chuvash.org/news/36682.html

Ҫӗр сасси вара вӑл ҫӗр ӑшӗнче мӗн пулса иртнипе ҫыхӑнса тӑмалла.

Куҫарса пулӑш

Пурнӑҫ йывӑҫҫи // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Ку вӑл Викторпа, ӗнер мӗн пулса иртнипе ҫыхӑннӑ.

Куҫарса пулӑш

13. Павликӑн вӗҫес килет // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Эпӗ иртнипе аса илесшӗн мар, анчах — манса та каясшӑн мар.

Куҫарса пулӑш

Пурнӑҫ пуҫламӑшӗ // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 37–56 с.

Ҫынсене вӑхӑт ҫиппи татӑлнӑ евӗрех, иртнипе пуласси хушшинчи нимӗнле уйрӑмлӑх та ҫук пек туйӑнчӗ.

Куҫарса пулӑш

Мӗншӗн ҫынсем ӑтӑр мар-ши? // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Е часрах мӗн пулса иртнипе килӗшес пулать, е килӗшмесен, ку ҫынпа ӗмӗрлӗхех тӑшман пулса тӑратӑн.

Куҫарса пулӑш

Хӑшместӗр йывӑҫӗ // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Пенишора хӑйӗн кровачӗ патнерех пӗшкӗнчӗ те, утӑ тӳшеке аяккалла сирсе, ун айӗнчен вӑхӑт нумай иртнипе сарӑхнӑ ҫырусен тӗркине кӑларчӗ.

Нагнувшись над своей койкой и отшвырнув в сторону сенник, Пенишора вытащил из-под него пачку пожелтевших от времени писем.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Ҫул хӗрринче хӑмаран ҫапса тунӑ, вӑхӑт нумай иртнипе симӗсленсе кайнӑ пӗчӗкҫӗ ҫурт ларать.

У дороги стоял сколоченный из горбылей, позеленевший от времени домик.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Ӗмӗрсем тӑршшӗнче пурнӑҫ мӗнле улшӑннине пӗлес тесен тата вӑл мӗн чухлӗ малалла кайнине курас тесен, иртнипе хальхине илсе пахаламалла…»

Куҫарса пулӑш

«Ӗмер сакки сарлака» роман пирки // Михаил Сироткин. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 89-97 с.

…Пуҫ тӑрринченех тепӗр ҫара ҫерҫи вашкӑртса иртнипе Ҫинук шартах сикрӗ, аса илӗвӗсем сирӗлсе кайрӗҫ.

Куҫарса пулӑш

II // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 87–108 с.

Пурнӑҫпа тан утма тӑрӑшаҫҫӗ, ҫӗршывра, республикӑра, районта мӗн пулса иртнипе кӑсӑклансах тӑраҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Тӑрӑшакансене патшалӑх пулӑшать, вӗсем хӑйсем те алӑ усса лармаҫҫӗ // А.НИКОЛАЕВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9515-t-r-sha ... sa-larmacc

Ҫак ӗҫ питӗ хӑвӑрт пулса иртнипе Михел мӗн пулнине ӑнланса ӗлкӗреймерӗ.

Куҫарса пулӑш

Чӗлхесӗр ача // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.

Спектакль лайӑх иртнипе пурте савӑннӑ…

Куҫарса пулӑш

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Спектакль лайӑх иртнипе пурте савӑнчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Хура пӳртре пурӑнсах ӗмӗр иртнипе тарӑхман Хӗветӗр: ҫӗр мунчасем хушшинче, Кӑканар ҫырми хӗрринче пӗр чӳречӗллӗ пӗчӗк пӳрт лартса арӑм та туяннӑ.

Двор Мигулы считал Хведер своим, хотя в его родной деревне Акчура была у него курная избушка, прокопченная полуземлянка, в овраге, в банном ряду у речки.

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Мӗн пулса иртнипе мана ҫакӑ ҫеҫ ҫураҫтараять.

Только это может примирить меня с тем, что произошло.

XXII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Мӗн чӗтренсе-тӗрлетсе иртнипе кӗретӗнех нимӗнпе те ҫыхӑнман пулӑм тӗлӗнтерсех янӑран Андерсонран ыйтмасӑр тӳсеймерӗм:

Изумленный явлением, которое, так очевидно, не имело никакой связи с происходящим, я спросил Андерсона:

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Мӗн пулса иртнипе ӗшенсех ҫитнӗскер — лашине хӑй мӗнле пултарать ҫапла утма ирӗк парса чӗлпӗрне пӑрахмах хатӗрччӗ ӗнтӗ.

И в этот момент, когда, изнуренный всем пережитым, он был готов бросить поводья, предоставив лошади идти, как ей вздумается.

IX // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

Гент хура Патша Мӑнаҫлӑхӗпе мӗн пулса иртнипе кӑсӑкланчӗ.

Гент поинтересовался, что произошло с черным величеством.

XIV. Н' Комбе король // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Эпӗ ҫывӑрма каятӑп, — терӗ те Фаркугар — вӗсем уйрӑлчӗҫ; каҫхине Гент пӑшалне тасатакан Шауна курчӗ, Стэнлирен калаҫу еплерех пулса иртнипе кӑсӑкланчӗ.

Я пойду спать. — Они расстались, а вечером Гент увидел Шау, чистившего ружье, и спросил Стэнли, как было дело.

IX. Сӑпайлӑх урокӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех