Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

интереслентернӗ (тĕпĕ: интереслентер) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ачасем чӑвашсен пуҫ тӑхӑнмалли хатӗрсене кӑсӑкланса пӑхнӑ, вӗсене пуринчен те ытларах чӑваш тумӗ тӑхӑнтартнӑ пукансем интереслентернӗ.

Куҫарса пулӑш

«Майӑн 3-мӗшӗнче Лениногорск хулинчи…» // ТР ЧНКА. https://t.me/malyshevsays/354

Ҫак тапхӑрта Ванкӑна уйрӑмах совет ҫамрӑкӗсен юратӑвӗ, тивӗҫӗ, ӗҫри телейӗ ҫинчен калакан темӑсем интереслентернӗ.

Куҫарса пулӑш

Юрӑ та юрланӑ ун ҫинчен… // Юхма Мишши. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 45-48 с.

Сана унӑн пайӗсем, пӗчӗк пружинисемпе клапанӗсем ҫеҫ интереслентернӗ!

Тебя занимало только ее техническое устройство, пружинки, клапаны!

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Ҫӗр айӗнчен чавса кӑларнӑ авалхи чӗрчунсен шӑммисем те ачасене интереслентернӗ.

Кости древних животных, раскопанных из земли, также вызвали интерес у детей.

Атнар ачисем районти таврапӗлӳ музейне ҫитсе килнӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/32293.html

Паллах, ӑна нимӗҫсен аэропланӗсем интереслентернӗ пулмалла.

Видимо, его интересовали немецкие аэропланы.

3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Вӗсене пӗр япала кӑна интереслентернӗ.

Их интересовало только одно.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Хӗр килсе кӗни хӑнасене интереслентернӗ.

Ее появление заинтересовало гостей.

III // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

1956 ҫулта Марс Ҫӗр патне ҫакӑн пек ҫывӑх ҫывхарнине асӑрханӑ, ку астрономсене питӗ интереслентернӗ.

В 1956 году наблюдалось такое великое противостояние Марса, и он снова привлекал к себе усиленное внимание астрономов.

Марс // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Магеллан Ҫӗр чӑмӑр иккенне шанман ҫынсене ӗнентересшӗн пулнӑ, анчах ун чухне Ҫӗр мӗн евӗрлӗ хӑшпӗр ученӑйсене кӑна интереслентернӗ, корольсемпе княҫсем, купцасем унпа нимӗн чухлӗ те интересленмен.

Магеллан мечтал убедить всех сомневавшихся, что Земля — шар, но в те времена форма Земли интересовала лишь немногих ученых, а королям, князьям и купцам до нее не было никакого дела.

Тӗнче тавра пӗрремӗш хут ҫаврӑнни // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Вӑл манпа пӗр ҫуртрах, чартак ҫинче пурӑнатчӗ те, час-часах эпӗ алла кӗнеке тытса ҫӳренине курнӑ, ҫакӑ ӑна питех те интереслентернӗ, вара эпир унпа паллашрӑмӑр та, Евреинов мана «санӑн наука тӗлӗшӗпе ӗҫлеме ҫав тери пысӑк пултаруллӑх пур», тесе ӗнентерме тытӑнчӗ.

Он жил на чердаке в одном доме со мною, он часто видел меня с книгой в руке, это заинтересовало его, мы познакомились, и вскоре Евреинов начал убеждать меня, что я обладаю «исключительными способностями к науке».

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

Ун чухне эпӗ ҫирӗп решени йышӑнма пултарайман: мана техника та интереслентернӗ, ҫав хушӑрах картинӑсем ӳкерме те вӗренес килнӗ, педагог пулас шухӑш та килӗшнӗ — ҫаксем маншӑн пурте интереслӗ пулнӑ.

Я не мог принять твёрдое решение: меня увлекала техника, но в то же время хотелось учиться рисовать, заняться педагогикой — всё казалось мне интересным.

2. Вӗренме шутларӑм // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Мана вӑрман вутӑ-шанкӑпа строительство материалӗсем хатӗрлес енчен кӑна интереслентернӗ.

И лес интересовал меня исключительно как место заготовки дров для школ и лесоматериалов для строительных и ремонтных работ.

Спадщан вӑрманӗн хуҫисем // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Пурте ӑна интереслентернӗ, анчах вӑрахлӑха мар, ҫавӑнпа та нимӗнле йӗр хӑвармасӑрах иртсе кайнӑ.

Все его захватывало, но ненадолго, и проходило бесследно.

Кам пулма туртӑм пур санӑн? // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.

Хаш чухне, кӗнеки мана интереслентернӗ пулсан, ӑна часрах вуласа тухмалла пулсан, эпӗ ҫӗрле тӑрса ҫурта ҫутса яраттӑм, анчах хуҫа карчӑкӗ ҫӗрле ҫуртасем пӗчӗкленнине сиссе, вӗсене хӑйӑсемпе паллӑ туса виҫме пуҫларӗ, виҫисене вара таҫта пытарса хуратчӗ.

Иногда, если книга интересовала меня или надо было прочитать её скорее, я вставал ночью и зажигал свечу, но старая хозяйка, заметив, что свечи по ночам умаляются, стала измерять их лучинкой и куда-то прятала мерки.

IX. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Кузнецки кӗпертен эпӗ Тверь урамне тухса, унта пӗр кондитерские кӗтӗм, хама кунта нимрен ытла хаҫатсем интереслентернӗ пек кӑтартма тӑрӑшрӑм пулин те, тӳсеймерӗм, пылак кукӑльсене пӗрин хыҫҫӑн тепӗрне ҫиме пикентӗм.

С Кузнецкого моста я заехал в кондитерскую на Тверской и, хотя желал притвориться, что меня в кондитерской преимущественно интересуют газеты, не мог удержаться и начал есть один сладкий пирожок за другим.

XIII сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Ӑна пурте интереслентернӗ, пурте унӑн ӗҫӗ пулнӑ, пурне те асра упранӑ пирӗн Мария.

И всё-то ей было интересно, и до всего ей дело, и про всех она помнила, Мария наша.

Мария // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 211–218 с.

Ку ӗҫ вара учёнӑйсене те интереслентернӗ.

Работу полемическую, интересную, обратившую на себя внимание в научных кругах.

Эпир — совет ҫыннисем // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 127–144 с.

Ҫак пӗчӗк колхозник нимӗҫсене ытла та интереслентернӗ пулас.

Должно быть, маленький колхозник сильно заинтересовал палачей.

Гварди рядовойӗ // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 14–27 с.

Вӗсем пурӑннӑ капитализмла тӗнчене, наука енӗпе тунӑ ҫитӗнӳсем мар, тӗнчере пӗрремӗш вырӑна йышӑнса, ытларах каппайланас шухӑш интереслентернӗ.

Капиталистическому миру, в котором они жили, важнее всех научных открытий ценный для рекламы эффект первенства.

Тӗлӗнмелле демонстраци // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Вӑл килни хулари ҫынсене чылаях интереслентернӗ.

Его приезд вызвал в городе заметное волнение.

IV // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех