Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

интересленетӗн (тĕпĕ: интереслен) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Интересленетӗн пулсан, вуласа пӑх.

Куҫарса пулӑш

3 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Интересленетӗн пулсан — геологсем патне кайса килме пултаратпӑр, кӑшт уҫӑлӑн.

Если интерес имеешь — можем к геологам сходить, рассеешься малость.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Пулать вӗт ҫапла: ҫыннине кӑмӑл туртмасть, ҫапах та интересленетӗн

Бывает так: неприятный человек, а интересен…

Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Мӗншӗн интересленетӗн?

Почему заинтересовался?

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Ҫук, Андрей, кулма кирлӗ мар, интересленетӗн пулсан — тӳррипе калатӑп: хамӑн ӗлӗкхи специальносьпе ӗҫ пачӗҫ.

— Нет, Андрей, смеяться нечего, а раз ты интересуешься — скажу откровенно: назначили по старой моей специальности.

XI // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Тутариновсен ҫурчӗн калитки патне ҫитсен, уйрӑлмалла чухне, Рагулин чарӑнса тӑчӗ те: — Эсӗ, Тимофей Ильич, интересленетӗн: йывӑр-и мана? Сана анчах калатӑп, эсӗ, пӗлетӗп, ӳкӗтлеместӗн, — йывӑр, мӗнле йывӑр! Никама та жалоба пама пултараймастӑп эпӗ, намӑс: Ӗҫ Геройӗ, кая юлма юрамасть, — терӗ.

У калитки тутариновского двора, когда надо было расставаться, Рагулин остановился и сказал: — Ты, Тимофей Ильич, интересуешься: тяжело ли мне? Одному тебе могу сознаться — ты, знаю, не осудишь — тяжело, и еще как тяжело! Пожаловаться я никому не могу: стыдно… как никак Герой труда, не имею права отставать.

XII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Пихта та пур, — ответлерӗ Иван Атаманов, вӑл кунтах вӑрман ӑстаҫине ыйту пачӗ: — йывӑҫсемпе интересленетӗн эсӗ, йӗнер ҫинче ларса пыма та пӗлетӗн-и?

Есть даже пихта, — ответил Иван Атаманов и тут же обратился к лесоводу с вопросом: — Деревьями интересуешься, а в седле ездить умеешь?

XI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Эсӗ лашасемпе кӑна интересленетӗн

Ты только лошадьми интересуешься…

XV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Ҫак кӗнекепе интересленетӗн пулсан, ак ҫакӑнта тӑр та вула.

Раз ты увлекаешься этой книгой, становись тут и вот прочти…

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех