Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

именийӗнче (тĕпĕ: имени) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫӗнӗ мӑшӑр Консуэло ашшӗн, Хуарецӑн, именийӗнче виҫӗ кун ирттерчӗ, унтан Покета тухса кайрӗ, — Ван-Конетӑн унта хӑйне ял хуҫалӑх акционерсен компанийӗн директорне лартас ыйтупа ӗҫлеме тивет; халӗ вӑл кирлӗ чухлӗ акци туянаять.

Новобрачные провели три дня в имении Хуареца, отца Консуэло, а затем уехали в По-кет, где Ван-Конету предстояли дела по назначению его директором сельскохозяйственной акционерной компании; он мог теперь приобрести необходимое количество акций.

V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

— Хаклӑ тусӑм, — лӑплантарнӑ ӑна лейтенант, — вӑрҫӑ хыҫҫӑн эпӗ сире хамӑн аттен именийӗнче управляющи туса хурӑп.

— Дорогой мой, — утешал его лейтенант, — после войны я вас устрою управляющим в имении отца.

Пулӑшакансем // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Манӑн атте именийӗнче йытӑсем кӗтӗвӗпех пурӑнаҫҫӗ…

В имении моего отца целая псарня…

Пулӑшакансем // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

— Вӑл хӑйӗн именийӗнче мӗнле хуҫаланать?

— А как он в своем именье распоряжается?

Пӗр киллӗ Овсяников // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 39–58 с.

— Мӗншӗн тесен Аримински округра Валерий именийӗнче пӗр автан этем чӗлхипе калаҫма пуҫланӑ.

— Потому что в Ариминском округе один петух в имении Валерия заговорил человеческим голосом.

IV сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Кротовка — Серные воды чугун ҫулне хывнӑ чухне те, именийӗнче пурӑннӑ вӑхӑтра та пулнӑ вӑл ялсенче Гарин.

Гарин бывал в этих деревнях и во время прокладки железной дороги Кротовка — Серные воды, и во время пребывания в имении.

Н. Г. Гарин-Михайловский ҫинчен // Хӗветӗр Уяр. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 158–163 с.

Пӗрре ҫапла Александр Васильевич Суворов графӑн Новгородри именийӗнче хресченсем улпут таврӑнасса кӗтнӗ.

В новгородском имении графа Александра Васильевича Суворова крестьяне с нетерпением ждали приезда барина.

Ҫӗр улпучӗ // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.

Эпӗ Ольгӑсен именийӗнче пулатӑп: вӑл виҫҫӗр ҫухрӑмра, сан пата та кӗрсе тухатӑп, повереннӑйне хӑваласа яратӑп, унтан йӗрке тӑватӑп, кайран вара ху пыр.

Я буду в имении Ольги: это в трехстах верстах, заеду и к тебе, выгоню поверенного, распоряжусь, а потом являйся сам.

II сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех