Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

илӗччӗ (тĕпĕ: ил) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ун патне мар пулсан, хуйхине тусеймесӗр упӑшки ҫинчен пӗр сӑмахпа та пулин асӑнса илӗччӗ.

Куҫарса пулӑш

I // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Ҫтаппан килмен пулсан, ку темӗн пӳрте вут хыпса илӗччӗ те ним юлмиччен шӑлса тасатӗччӗ.

Куҫарса пулӑш

XXV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Вара вӑл уҫҫи-хуппине чухласа илӗччӗ, хӑйӗн тӳрре тухма кирлине пӗлӗччӗ, хӑй пленра пӗр минут та пулманни, хӑйӗн пур докуменчӗсене те упраса хӑварни ҫинчен тата тепӗр хут, тӗплӗн, пур вак япаласене те аса илсе каласа кӑтартӗччӗ…

Куҫарса пулӑш

5. Кун пекки урӑх пулмасть // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Чӑвашсен сӑпайлӑхӗ ҫыхса тӑман пулсан, вӑл ҫак самантрах упӑшкине ыталаса, хӗрӳллӗ чуптуса илӗччӗ!

Куҫарса пулӑш

IX // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Кайри пӳртре Микула пӗр-пӗчченех пулсан, Лукарье ним шухӑшламасӑр чупса тухса ӑна ыталаса илӗччӗ.

Куҫарса пулӑш

IV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Янтул шухӑшӗпе, вырӑс ҫынни ӗнтӗ ку тӗлте карчӑка ҫупӑрласа илӗччӗ, чуп тунӑ пекки тӑвӗччӗ.

«Русский бы на месте Ухтивана обнял и расцеловал свою спасительницу,

Кутӑн шалҫа // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пӑхса илӗччӗ Карачӑм вӗсенчен, сӑнӗччӗ пӗр тапхӑр вӗсем мӗнле ялкӑшнине, сӑнама май ҫук.

Куҫарса пулӑш

ХХIV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Аспар ӗлӗкхи ҫар ҫыннисен йӑлине пӑсакан ят илӗччӗ.

Куҫарса пулӑш

Кашкӑр ҫури — Хура ҫӑлтӑр // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.

— Ҫакӑ унӑн кӑмӑлне ҫӗклӗччӗ, вӑл: эпӗ ирӗкрескер ӑна ҫӑлма тӑрӑшассине ӑнланса илӗччӗ.

 — Это ободрит его, он поймет, что раз я здесь на свободе, то постараюсь спасти его.

X сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Темиҫе уйӑх каялла Ҫӗнӗ ҫула тӗрме камеринче кӗтсе илесси пирки кам та пулин каласан Вероника ун сӑмахӗсене шӳт вырӑнне йышӑнса кулса ҫеҫ илӗччӗ.

Куҫарса пулӑш

Вероника // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 100–133 c.

Виктор хӗрӗн ыратӑвне хӑй илӗччӗ май пулсан.

Если бы Виктору удалось взять на себя боль дочери, он взял бы ее на себя.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Тен, сестра ӑна палласа та илӗччӗ.

Куҫарса пулӑш

Тинӗс госпиталӗнче // Валентин Бурнаевский. Чӑваш литературин антологийӗ: пӗрремӗш том. Проза. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2003. — 551 с. — 275–281 с.

Ҫӗр Хӗвел тавра пӗрре ҫаврӑннӑ хушӑра ҫулталӑк йӗппи те циферблат тӑрӑх пӗрре ҫаврӑнса илӗччӗ, талӑк йӗппи Ҫӗр хӑй тӗнӗлӗ тавра ҫаврӑнса илнӗ вӑхӑтра пӗр ҫаврӑм тӑвӗччӗ.

Годовая совершала бы один оборот по циферблату за время полного оборота Земли вокруг Солнца, а суточная обходила бы циферблат за то время, в которое Земля обернется вокруг своей оси.

Ҫынсем вӑхӑт шутне мӗнле тытса пыраҫҫӗ? // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Ку вара питӗ лайӑх пулнӑ пулӗччӗ: миллион мӗн иккенне пӗтӗм класс ӑнланса илӗччӗ!

И это было бы очень хорошо: весь класс наглядно понял бы, что такое миллион!

Ҫӗр чӑмӑрӗ мӗн пысӑкӑш? // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Кунта вӑл мӗн шутлани ҫинчен кӑкӑр ачи те ӑнланса илӗччӗ, анчах эпӗ ӑна шанманнине вуҫех те кӑтартмарӑм.

Тут и младенец догадался бы, что он что-то замышляет. Однако я и вида не подал, что я хоть что-нибудь подозреваю.

XXVI сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

— Вилнӗ ҫыннӑм, хамӑн тутлӑ упӑшкам, савнӑ чунӑм чӗрӗ пулнӑ пулсассӑн, сана пӗрре тытса сӗтӗреччӗ, ӗнсерен тӑхӑнтарта-тӑхӑнтарта илӗччӗ, хӑварассине — хӑваратчех, хӑваласа ярас ҫукчӗ!

— Был бы жив покойник, муженек мой сладкий, милая душенька, дал бы он тебе выволочку, накидал бы тебе подзатыльников, а — оставил бы, не гнал!

XV. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Ӑҫта та пулин ӑнсӑртран курнӑ пулсан тавҫӑрса илӗччӗ.

Если бы хоть раз где-нибудь увидела, обязательно вспомнила бы.

11 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Тепри те хӑш чух ҫавӑн пек хӑтланса илӗччӗ те — намӑс пулать, — ун пек кун пек хӑтланма тытӑнсанах, ачасем: «Акӑ, тата тепӗр Глебов тупӑнчӗ!» — теме пултараҫҫӗ.

иной и полодырничал бы и побузил, да стыдно — чуть начни, и скажут: «Вон еще один Глебов нашелся!»

21 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Вӑл, салтак, союзниксен ӗҫӗсемшӗн пӗтӗм ответлӑха хӑй ҫине илӗччӗ, анчах ку хутра вӑл ҫакна тума пултараймасть.

Он, как солдат, хотел бы взять на себя всю ответственность за действия союзников, но в данном случае он этого сделать не мог.

XXV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Тёма: эпӗ нимӗнрен те хӑрамастӑп, тесе мухтанса илӗччӗ, мӗншӗн тесен, унӑн ашшӗ нимӗнрен те хӑрамасть.

Тёма предпочел бы похвастаться тем, что он ничего не боится, потому что его отец ничего не боится.

Ӑнӑҫсӑр кун // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех