Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

илтӗнмесӗрех (тĕпĕ: илтӗн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хӑйӑр ӑшне сӑрхӑнакан сасӑ илтӗнмесӗрех сӳнчӗ.

Медленно и неслышно, ведь песок приглушает все звуки.

XXVI // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Кӑвак куҫлӑхли ӑна мӗн калани шпиксене илтӗнмесӗрех юлать.

Пассажир в синих очках что-то ответил, шпики не расслышали.

Вӑрттӑн тӗлпулусем // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Ҫак тапхӑрта шаккани илтӗнмесӗрех алӑк уҫӑлчӗ те пӳлӗме гостиницӑри хӗрарӑм-тарҫӑ пырса кӗчӗ.

В этот момент без всякого стука открылась дверь, и в комнату вошла служанка гостиницы.

XXII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Ура сасси илтӗнмесӗрех алӑк яри уҫӑлчӗ — Элентей курӑнса кайрӗ.

Никто не слышал, как в сенях простучали шаги, дверь в избу широко распахнулась — на пороге показался Элендей.

XXI. Вӑхӑтсӑр татӑлнӑ юрӑ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Калаҫса илтӗмӗр пулать! — Давыдов йӑл кулса илчӗ, тата тем каларӗ, анчах пурте ахӑлтатса кулса янӑ пирки унӑн сӑмахӗсем илтӗнмесӗрех юлчӗҫ.

— Поговорили! — Давыдов улыбнулся, еще что-то сказал, но за общим хохотом слов его не было слышно.

21-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех