Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

илтместпӗр (тĕпĕ: илт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Анчах эпир ӑна, мӑнтарӑнсем, илтместпӗр те, кирек мӗн каласан та хурав параймастпӑр.

Куҫарса пулӑш

Пурнӑҫ йывӑҫҫи // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Нимӗн те пӗлместпӗр те, курмастпӑр та, илтместпӗр те.

Ничего-то мы не знаем, не видим и не слышим.

Пролог // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

— Мӗн те пулин тума тытӑнсан, Петров вӑрҫӑ ҫине йӑвантарнине эпир пӗрремӗш хут ҫеҫ илтместпӗр.

Куҫарса пулӑш

VIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Кунта пирӗн чӗре ыратса, ҫурӑлса тухать, пӗр сӑмах та лайӑххине илтместпӗр! —

Мы тут душой изошли, слова не слышим хорошего! —

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Унран та, бригадиртан та пӗр лайӑх сӑмах илтместпӗр, намӑс сӑмахпа вӑрҫма ҫеҫ пӗлеҫҫӗ!

Слова хорошего не слышим ни от него, ни от бригадира, только и знают лаяться!

12 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Таврара мӗн пулса иртнине илтместпӗр мар эпир.

Мы слышим, что кругом делается.

XXIV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

— «Эпир ырланӑ сассене мухтав юррисенче илтместпӗр, тискер хаярлӑх шавӗнче тӗрӗслӗхе пӗлсе илетпӗр…»

— «Мы слышим звуки одобренья не в сладком рокоте хвалы, а в диких криках озлобленья…»

X // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех