Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

илтерӗп (тĕпĕ: илтер) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Енчен те вӑл мана пула ӗҫ хӑвӑртлӑхӗ чакни пирки асӑнсан, Гаврил Романович ӗҫри дисциплинӑна пӑсма памалла марри пирки мана темиҫе те асӑрхаттарнине аса илтерӗп

Куҫарса пулӑш

Кайӑксем вӗҫекен тӳперен… // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 5–54 с.

«Хама кӳрентернисене пӗтӗмпех аса илтерӗп сана ҫавӑнта».

Куҫарса пулӑш

3 // Николай Андреев. https://chuvash.org/lib/haylav/8101.html

Леш тӗнчере те аса илтерӗп хӑвӑр ҫылӑхӑрсене.

Куҫарса пулӑш

10. Крымри шӑрӑх ҫанталӑк // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Эп сире аса илтерӗп.

Я попомню.

1 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

— Эпӗ сире Ленинӑн питӗ ӑслӑ сӑмахӗсене астутарса илтерӗп: «…поражени тӳсни ытла хӑрушӑ мар-ха, ху поражени тӳснине йышӑнма хӑрани, ҫавӑнтан пӗтӗм выводсем тума хӑрани хӑрушӑ», терӗ.

— Я напоминаю вам мудрые слова Ленина: «…не так опасно поражение, как опасна боязнь признать свое поражение, боязнь сделать отсюда все выводы».

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Турттарса илтерӗп ак сана.

Я тебе отберу!

XI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Халӗ эпӗ сана пӗтӗмпех аса илтерӗп, кашни сӑмахшӑн ответ тытӑн эсӗ!

Теперь я тебе все припомню, ты за каждое слово ответишь сполна!

10 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Ҫук, малашне билетсене «савна туса» илтерӗп, оперӑна та «савнӑ туспа» ҫӳрӗп, «савнӑ тус» мана нихҫан та билетсӑр тӑратса хӑварас ҫук, ҫӳрессе вара манпа ҫӳреме вӑл яланах хавас, ҫав тери кӑмӑллӑ вӗт вӑл, манӑн «савнӑ тусӑм».

Нет, вперед лучше буду просить миленького брать билеты и в оперу ездить буду с миленьким: миленький никогда этого не сделает, чтоб я осталась без билета, а ездить со мною он всегда будет рад, ведь он у меня такой милый, мой миленький.

XIX // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

— Юрӗ-ха, ку шӗшлӗсене эп веҫех аса илтерӗп.

— Ничего! Я все припомню этим гаврикам.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

4. Мана пӗлекенсене Раава# тата Вавилона аса илтерӗп; акӑ филистимсем, Тир та, Эфиопи те: «ҫавӑ унта ҫуралнӑ» тейӗҫ.

4. Упомяну знающим меня о Рааве и Вавилоне; вот Филистимляне и Тир с Ефиопиею, - скажут: «такой-то родился там».

Пс 86 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех