Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

илтеретӗр (тĕпĕ: илтер) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Эсир Васнецов картининчи виҫӗ паттӑра аса илтеретӗр те, сире кирек мӗнле ӗҫ те шанса пама юрать, — ӑшшӑн хавхалантарчӗҫ пире.

Куҫарса пулӑш

Ӑшӑ шыракан арҫынпа ятсӑр хӗрарӑм // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 61-74 с.

Эсир хӑвӑрӑн пурӑнас чӑтӑмсӑрлӑхӑрпа аш лавккинчи кушака аса илтеретӗр.

Вы своим нетерпением жить напоминаете кошку в мясной лавке.

V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

— Эсир Наточкӑна, ман хӗре, аса илтеретӗр.

— Вы очень напомнили мне Наточку, мою дочь.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Эпир ытларах та тытнӑ пулӑттӑмӑр, анчах унтан пире пӗр ҫын хуса ячӗ, «путатӑр е алӑра тӑм илтеретӗр», тет.

— Мы бы и побольше поймали, да нас какой-то дядя оттуда прогнал, говорит: утонете или руки отморозите.

Ашшӗсӗр // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

24. Ҫавӑнпа та Ҫӳлхуҫа Турӑ ҫапла калать: усал ӗҫӗрсене куҫкӗретех туса, пӗтӗм ӗҫӗрте ҫылӑхӑрсене уҫҫӑн кӑтартса, эсир хӑвӑрӑн йӗркесӗрлӗхне аса илтеретӗр, ҫакна эсир хӑвӑрах аса илтеретӗр, ҫапла сире алӑпах ярса тытӗҫ, тет.

24. Посему так говорит Господь Бог: так как вы сами приводите на память беззаконие ваше, делая явными преступления ваши, выставляя на вид грехи ваши во всех делах ваших, и сами приводите это на память, то вы будете взяты руками.

Иез 21 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех