Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

илтеретӗн (тĕпĕ: илтер) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Эс ман аттене аса илтеретӗн, мучи.

Куҫарса пулӑш

1 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 92-125 с.

Эсӗ вара ҫавна аса илтеретӗн

Куҫарса пулӑш

Пӑкачав парнипе сучӗ // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Анчах эсӗ мана темшӗн пӗр ҫынна пит аса илтеретӗн.

Куҫарса пулӑш

Пӑкачав парнипе сучӗ // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

— Эсӗ вара мана хӳреллӗ пӑнча аса илтеретӗн.

— А ты напоминаешь мне запятую.

XIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Рыбкин тусӑма курсанах: «Рыбкин, эсӗ герой, анчах вӑт мӗн тума кирлине пӗлейместӗн, аллуна тӑм илтеретӗн. Запас алсиш хуть кӗсъене те пулин илмелле-мӗн, алла тӑм илтересси — правилӑна кӗмест», — тесех калатӑп-ха.

Уж я, как увижу своего дружка Рыбкина, скажу ему: «Ты герой, Рыбкин, а вот недоглядел, руки поморозил. Надо было бы хоть запасные рукавицы иметь, в кармане где-ни-будь, а то это не правило — руки морозить».

Хӗл сивви // Николай Иванов. Тихонов Н.С. Паттӑр партизан: калавсем; вырӑсларан Н. Иванов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 47 с.

Костя калать: «Илемлӗ сӑмах ӑсти пекех илтеретӗн, вӑйлӑрах мар пулсан», — тет.

Костька даже полагает, что у меня получается, «как у мастера художественного слова, если не хлеще».

5 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Питне-куҫна тӑм илтеретӗн вӗт! — тенӗ те Ступин, хӑй ҫавӑнтах атти кунчинчен хаҫат кӑларса сивӗ чух ҫилтен хӳтӗлекен маска мӗнле тумаллине кӑтартнӑ.

Обморозишь без привычки, — сказал Ступин Юлдашу и, достав из-за голенища газету, показал, как на такой случай делать из бумаги защитную маску от ветра и обмораживания.

Туссем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 66–74 с.

Аллуна тӑм илтеретӗн!..

Рука отморозишь!..

Пӗрремӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Эсӗ ӗнтӗ мана чӗрӗ пулӑ ҫинчен, Макитрючиха кукӑлӗсем ҫинчен те аса илтеретӗн

— Уж ты мне и про сырую рыбу в землянке припомнил и про Макитрючкины вареники…

51 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Халӗ ӗнтӗ хӑвӑн пур ӑпӑр-тапӑрна хывса пӑрах, мӗншӗн тесен ку тумтирпе эсӗ мана чиркӳре юрлакана аса илтеретӗн, — унтан вара ак ҫакна тӑхӑн.

Теперь же сними все эти балахоны, ибо в них ты мне напоминаешь церковного певчего, и надень вот это.

Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.

Вилнӗ аттене аса илтеретӗн!

Вспомнишь покойника отца!

X сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

— Куҫасси пирки асӑнма хушмарӑм сана, эсӗ пур — кунсерен пилӗк хут аса илтеретӗн: тарӑхтарать-ҫке ку мана — ӑнлан ҫакна.

 — Я запретил тебе заикаться о переезде, а ты, не проходит дня, чтоб пять раз не напомнил мне: ведь это расстроивает меня — пойми ты.

VIII сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

Е тата, ҫӗтӗке тӑскаласа, тӗрлӗрен утравсем тӑватӑн, унтан-кунтан вӗсене каналсемпе ҫуратӑн, шыв илтеретӗн

Неплохо также было обводить сухие островки, рассекать их каналами, устраивать наводнения…

13 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех