Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

илемӳ (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Сан илемӳ ҫинчен мӗн чухлӗ сӑвӑ-юрӑ кӗвӗлемен-ши поэтсем?!

Куҫарса пулӑш

II // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

— Ялавӗсене сарса янӑ полксенчен те хаяртарах сан илемӳ, о Суламифь!

О Суламифь, красота твоя грознее, чем полки с распущенными знаменами!

VII сыпӑк // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 85–143 с.

14. Хӑвӑн илемӳпе эсӗ халӑхсем хушшинче чапа тухрӑн, мӗншӗн тесессӗн Эпӗ тумлантарнӑ хӳхӗм тума пула санӑн илемӳ чӑн-чӑн илемччӗ, тет Ҫӳлхуҫа Турӑ.

14. И пронеслась по народам слава твоя ради красоты твоей, потому что она была вполне совершенна при том великолепном наряде, который Я возложил на тебя, говорит Господь Бог.

Иез 16 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех