Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

илемрен (тĕпĕ: илем) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Колхоз ҫамрӑкӗсем, пӗтӗмпех ватма-ҫӗмӗрме хӑнӑхнӑскерсем (хӑйсен марҫке!) паян ҫак илемрен нимӗн те хӑварман.

Куҫарса пулӑш

Юрату пӑшӑлтатса ҫуралать // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Анчах патша ун чух хӑйне турӑ кӗҫех пуянлӑхран, чапран, ӑслӑлӑхран та хаклӑ, мӗн унта, пурнӑҫран та хаклӑрах — мӗншӗн тесен вӑл пурнӑҫпа та хисеплешмест, илемрен те хӑрамасть — ҫепӗҫ те вут-ҫулӑмлӑ, ҫав тери тимлӗхлӗ те питӗ хӳхӗм юрату ярса парасса пӗлмен пулнӑ-ха.

Но тогда не знал еще царь, что скоро пошлет ему Бог такую нежную и пламенную, преданную и прекрасную любовь, которая одна дороже богатства, славы и мудрости, которая дороже самой жизни, потому что даже жизнью она не дорожит и не боится смерти.

III сыпӑк // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 85–143 с.

9. Хӗрарӑм илемне пула нумайӑшӗ ҫултан аташса кайнӑ: илемрен, ҫулӑм хыпнӑ пек, юрату хыпса илет.

9. многие совратились с пути чрез красоту женскую; от нее, как огонь, загорается любовь.

Сир 9 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

10. Эпӗ ӑна сывлӑхпа илемрен те ытларах юратса пӑрахрӑм, ӑна хӗвел ҫутинчен те ытларах кӑмӑлларӑм, мӗншӗн тесессӗн ӑслӑлӑх ҫути нихӑҫан та сӳнмест.

10. Я полюбил ее более здоровья и красоты и избрал ее предпочтительно перед светом, ибо свет ее неугасим.

Ӑсл 7 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех