Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

илекенсемпе (тĕпĕ: илекен) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Унта районти ял хуҫалӑх таварӗсем туса илекенсемпе хушма хуҫалӑхлӑ ҫынсем хастар хутшӑннӑ.

Активное участие принимают сельхозтоваропроизводители района и жители, имеющие личное подсобное хозяйства.

Республика кунӗнче ярмӑрккӑ иртнӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/yal-khu-al-k ... tn-3475809

Ҫапларах калаҫрӗҫ урам хушшинче юлан утсене кӗтсе илекенсемпе хӑйсен тӑванӗсене ӑсатакансем.

Куҫарса пулӑш

7. Вӗҫленмен ҫапӑҫу // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Пӗр самант малтанхи пекех носильщиксем багажсем йӑтса чупаҫҫӗ, тин килнисем хирӗҫ кӗтсе илекенсемпе чуптӑваҫҫӗ, кӗсье ҫаратакан вӑрра хӑлхинчен туртса, жандарм ӑна конторӑна ертсе пырать, хӗрлӗ ҫухаллӑ, кӑвак пальто тӑхӑннӑ, уксахласа пыракан кӑвак сӑмсаллӑ генерал умӗнче салтаксем йӗркипе тӑрса тухнӑ.

Как и секундою раньше, бежали носильщики, таща багаж, целовались приехавшие с встречавшими, жандарм рвал ухо попавшемуся карманному воришке, ведя его в контору, солдаты, отдавая честь, становились во фронт ковылявшему сизоносому генералу в сером с красными отворотами пальто.

VIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Мӗнле татӑлаҫҫӗ-ха пӗр-пӗринпе илекенсемпе сутуҫӑсем?

Как же рассчитывались между собой покупатели и продавцы при совершении сделок?

Вуннӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Райком секретарӗ Тужиков машинӑпа вӗҫтерсе ҫитрӗ, тырӑ илекенсемпе тата чугун ҫул ҫинче ӗҫлекенсемпе нумайччен канашланӑ хыҫҫӑн, каялла кӑмӑлсӑррӑн кайрӗ.

Подъехал на самоходе Тужиков, секретарь райкома, долго совещался с приемщиками зерна и железнодорожниками и уехал расстроенный.

8 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.

Ассигнацисене сутӑн илекенсемпе спекулянтсем — акӑ ӑҫта хӑрушлӑх.

Опасность кроется в перекупщиках и спекулянтах.

II. Республика хӑрушлӑхра // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.

— Тата мӗнле сут тӑвӗ-ха Клюбер г-н, тавар илекенсемпе ҫапӑҫса ҫӳресен?

— И как же будет господин Клюбер торговать в магазине, если он будет драться с покупателями?

XXIII // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.

Асӑннӑ министерство ертӳҫи Александр Иванов хаҫат-журнал ҫырӑнса илекенсемпе йӗркеленӗ хутшӑнусенче Интернет сечӗн пӗлтерӗшӗ пысӑк пулнине палӑртнӑ.

Руководитель данного министерство Александр Иванов отметил, что в связях с подписчиками большое место занимают сети Интернета.

Интернет уҫлӑхӗ тата пичет кӑларӑмӗсем // В.ИЛЬИНА. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

Вырӑнти тавар туса кӑларакансен рынокне посредниксемпе тата тавара сутма илекенсемпе ҫыхланмасӑрах кӗме пултармалли майсене ҫӑмӑллатас тесе Чӑваш Республикин Министрсен Кабинетне апат-ҫимӗҫ суту-илӗвӗн электронлӑ площадкине йӗркелеме хушатӑп.

Чтобы облегчить доступ на рынок местных сельхозтоваропроизводителей, исключив посредников и перекупщиков, поручаю Кабинету Министров Чувашской Республики создать электронную продовольственную торговую площадку.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2016 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=2169792

Чӑваш Республикин Ял хуҫалӑх министерствин, Чӑваш Ен Экономика аталанӑвӗн министерствипе, вырӑнти хӑйтытӑмлӑх органӗсемпе, ял хуҫалӑх таварӗсене туса илекенсемпе пӗрле кӳршӗ регионсен опытне тишкермелле тата ҫавнашкал агропарк тума тытӑнмалла.

Минсельхозу Чувашии совместно с Минэкономразвития, органами местного самоуправления, сельхозтоваропроизводителями нужно изучить опыт соседних регионов и приступить к его созданию.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2016 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=2169792

3. Египет пӗтӗмпех хавшаса ҫитӗ, унӑн канашне аркатӑп, ӗнтӗ вӗсем йӗрӗхсемпе асамҫӑсенчен, вилнисене чӗнсе илекенсемпе юмӑҫсенчен пулӑшу ыйтӗҫ.

3. И дух Египта изнеможет в нем, и разрушу совет его, и прибегнут они к идолам и к чародеям, и к вызывающим мертвых и к гадателям.

Ис 19 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Чӑваш Енре пӗр-пӗринпе тупӑшса ӗҫлессине лайӑх витӗм кӳрес тӗллевпе чи малтан аталантармалли социаллӑ пӗлтерӗшлӗ рыноксен шутне - ял хуҫалӑх продукцийӗ туса илекенсемпе ӑна тирпейлекенсен, социаллӑ пӗлтерӗшлӗ рыноксен йышне шкул ҫулне ҫитичченхи ачасене пӗлӳ парас, эмелпе медицина хатӗрӗсем сутассине ваккӑн йӗркелес ӗҫсен, медицинӑн, пурӑнмалли ҫурт-йӗрпе коммуналлӑ хуҫалӑхӑн, вак суту-илӗвӗн, ҫыхӑнӑвӑн, пурӑнмалли ҫурт строительствин пулӑшу ӗҫӗсен рынокӗсене кӗртнӗ.

Куҫарса пулӑш

Бизнес-пĕрлĕх: «Тупăшу шайĕ пысăк!» // С.СЕРЕГИН. «Хыпар», 2016, пуш, 10; 31№

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех