Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

иккӗленес (тĕпĕ: иккӗлен) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ытла та ӑмсанмалла хак пани тата юлташӗсем хӗтӗртни Ахметӑн иккӗленес кӑмӑлне сирчӗ-сирчех.

Куҫарса пулӑш

II // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

— Ҫыру авторӗсен тӳрӗлӗхӗ пирки иккӗленес килмест манӑн, — сӑмахне вӗҫлерӗ редактор.

Куҫарса пулӑш

I // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

— Хамӑн та иккӗленес килет.

Куҫарса пулӑш

XXIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Нимӗн те илтместӗп, анчах унта — иккӗленес килмест — нумай-нумай ҫын калаҫать е ҫурма сасӑпа пӑшӑлтатать.

Я не мог ничего расслышать, но там, должно быть, говорило или шепталось вполголоса много людей.

V. Бигӑн ту ҫул // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 385–426 с.

— Сирӗн Эмиле кӑшт та пулин пӗлекен ҫын пачах та иккӗленес ҫук, кунта килмелли ҫула вӑл хӑех шыраса тупать.

— Кто хоть немного знает вашего Эмиля, тот может не сомневаться, что он сам найдёт сюда дорогу.

Юнкун, октябӗрӗн 31-мӗшӗнче, Эмиль лашаллӑ пулать тата Петрель-фрупа пӗтӗм Виммербю ҫыннисене вилесле хӑратса пӑрахать // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Мила ҫакна ҫийӗнчех туйса илет, анчах, иккӗленес мар тесе, пурпӗрех ыйтать:

Вот тут-то Мила окончательно понимает, но для верности она все-таки спрашивает:

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Ан тив, вӑрман тӑрӑх кӑмпа пуҫтарса ҫӳреччӗр — вӗсем пирки никам та иккӗленес ҫук: Ленинградран килнисем пирӗн ачасене ытла пурне те сӑнтан палламаҫҫӗ вӗт!

Пусть походят по лесу, поищут грибов — их никто ни в чем не заподозрит: не всех же наших ленинградцы знают в лицо!

39 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

— Эпӗ ҫӗр ҫула ҫитмен, ҫавӑнпа та манӑн ваттисен йӑли — пурин тӗлӗшпе те иккӗленес йӑла ҫук.

— Мне не сто лет, и у меня нет привычки мудрецов — обязательно подвергать все сомнению.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Шинкӗл, тем иккӗленес пек, пӑртак шухӑшласа тӑчӗ, ларнӑ ҫӗртен ҫӗкленчӗ.

Посидев немного молча, Шингель поднялся.

XII. Ятлӑ йыхравҫӑ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Кам та пулин иккӗленес тесе шутлать пулсан, унӑн гимнастёрка ҫийӗнче чӗнпе ҫакса янӑ брезент кобурӑра «манлихер» — Павка панӑ парне пур.

А если бы кто и подумал сомневаться, то поверх гимнастерки, на ремне, в брезентовой кустарной кобуре, висел внушительный «манлихер», подарок дорогого Павки.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Никам та ун пирки иккӗленес тесе шухӑша илмен.

Никто и не думал его подозревать.

VI сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.

Чипер те васкамасӑр калаҫса пӑхсанах Огняновӑн иккӗленес шухӑшӗ йӑлт сирӗлнӗ пулӗччӗ.

Первое же разумное объяснение положило бы конец его страданиям.

IV. Ялав // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

Рада патне Кандов ҫӳрекелет тенӗ сас-хура ун хӑлхине унчченех кӗнӗ пулмалла ҫав, ак хальхинче ӑна Рада патӗнче ӑнсӑртран кӑна курни ун иккӗленес шухӑшне тӳрре те кӑларчӗ, хӗр ҫав иккӗленес шухӑша сирмешкӗн ӗлкӗреймерӗ те.

По-видимому, до него уже дошли слухи, что Кандов у нее бывает, а проклятая случайность теперь укрепила его сомнения, прежде чем Рада успела их рассеять.

XXIV. Аслати умӗнхи тӑвӑл // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

Ун пуҫне иккӗленес шухӑш та пырса кӗнӗ.

Он начал колебаться.

29-мӗш сыпӑк. Гек тӑлӑх арӑма ҫӑлать // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Халӗ те ҫак ҫивӗч ыйтӑва санкцисемпе е вӗрентӳ валли укҫа ҫуккипе ҫыхӑнтаракансем тупӑнасса иккӗленес килмест.

И сейчас не хочется сомневаться в том, что найдутся те, кто свяжет этот острый вопрос с санкциями или не хваткой денег для образования.

Ватти вӑййа тухман // Константин Малышев. http://suvargazeta.ru/news/intervyu-stat ... ya-tukhman

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех