Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ещӗкӗнчен (тĕпĕ: ещӗк) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ӗҫ хыҫҫӑн килте пӗччен ларнӑ чухне вӑл сӗтел ещӗкӗнчен тӗссӗрленме пуҫланӑ сӑнӳкерчӗк кӑларнӑ та унпа калаҫнӑ.

Куҫарса пулӑш

Ҫиччӗмӗш ҫыру // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 121–178 с.

Вӑл почта ещӗкӗнчен хаҫат тухса илчӗ те вулама тытӑнчӗ.

Куҫарса пулӑш

V // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Сӗтел ещӗкӗнчен папкисене кӑларчӗ.

Куҫарса пулӑш

XIII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Каҫ пулас умӗн вӑл конюхсен пӳртне кӗчӗ те сӗтел ещӗкӗнчен пысӑках мар папка туртса кӑларчӗ.

Куҫарса пулӑш

VIII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Ӑна урай ҫӑвакан хӗрарӑмсем ҫӳп-ҫап ещӗкӗнчен тупса пачӗҫ.

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Андреев. https://chuvash.org/lib/haylav/8101.html

Эрне иртнӗ-и ҫак суд хыҫҫӑн, кӑшт ытларах-и, ӑна тӗп-тӗрӗсех калама пултараймастӑп, анчах пӗр ирхине Унтрей хӑйӗн алӑкӗ умӗнчи почта ещӗкӗнчен ҫӗнӗ хаҫатсем кӑларса илет те… тӗлӗнсе хыт-сах каять: хаҫатсемпе пӗрле ещӗкрен унӑн хуняма карчӑкӗн портречӗ туха парать.

Куҫарса пулӑш

Хӑрушӑ тавӑру // Леонид Агаков. Агаков, Л. Я. Суя телей: сатирӑлла калавсем; худож. В. Агаков. - Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1975. — 64 с. — 12–21 с.

Тӑрантас ещӗкӗнчен кушак пиклетни, мяуклани самаях илтӗнкелет.

Куҫарса пулӑш

Туйӑмлӑ кушак // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 217–222 с.

Ҫакна чик — хӗл ҫитсен кирлӗ пулӗ, — терӗ, хайхи, комод ещӗкӗнчен пӗр мӑшӑр ҫӑм чӑлха кӑларса парса.

Куҫарса пулӑш

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

— Сана валли Михаил Николаевич ҫыру хӑварчӗ, — комод ещӗкӗнчен канверт кӑларса пачӗ.

Куҫарса пулӑш

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Сӗтел ещӗкӗнчен вӑл вараланса пӗтнӗ тетрадьпе пӗчӗкҫӗ кӑна кӑранташ татӑкӗ туртса кӑларчӗ, шухӑша кайрӗ.

Достав из ящика стола засаленную тетрадь и огрызок карандаша, он задумался.

Стёпка // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.

Ҫав хушӑра темле ҫурӑкран, канат ещӗкӗнчен пулас, пӗр «пулӑҫӑ» сиксе тухнӑ.

И тут из какой-то щели, возможно из канатного ящика, вылез «рыбак».

I // Михаил Рубцов. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 43–69 с.

Ҫынсем ещӗксене уҫма тытӑнсан, пӗр ещӗкӗнчен шӑна мӗшӗлтетсе тухнӑ.

Когда люди принялись разбивать ящики, то из одного ящика, где были свежие продукты, выползла муха.

Кӑнтӑр шӑнипе Анвӗр ятлӑ йытӑ // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Юлашкинчен вӑл люкпа юнашар ларакан хунар ҫумне вырнаҫтарнӑ аккумуляторсен ещӗкӗнчен ярса тытрӗ.

Наконец ему удалось уцепиться за ящик аккумуляторов, укрепленный возле люка, где находился фонарь освещения.

Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Хӑй сӑмахне ҫирӗплетсе панӑ пекех, Ефимов сӗтел ещӗкӗнчен пӗр пӗчӗк пакетпа пирамидон туртса кӑларчӗ, эмелне чӗлхе ҫине хучӗ те шывпа ҫӑтса ячӗ.

Как бы в доказательство, Ефимов достал из ящика стола пакетик пирамидона, вытряхнул порошок на язык и запил его водой.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Мария Александровна Анна Ильинична пӳлӗмне кӗчӗ, чее шахмат сӗтелӗн ещӗкӗнчен «Социал-демократ» хаҫат тӗркипе брошюрӑсем илсе, Романа пырса пачӗ.

Мария Александровна прошла в комнату Анны Ильиничны, выдвинула ящик хитрого шахматного столика, принесла Роману пачку газет «Социал-демократ», брошюры.

«Тӗп пултӑр вӑрҫӑ!» // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Василий каласа пӗтерсен, секретарь, ӑна пӗр сӑмах ответлемесӗр, районӑн тӑваттӑлла хутлатса хунӑ пысӑк планне сӗтел ещӗкӗнчен туртса кӑларчӗ.

Когда Василий кончил, секретарь, не ответив ему ни слова, вынул из стола большой, сложенный вчетверо план района.

6. Виҫҫӗмӗш хӑвӑртлӑхпа // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Ҫурма ҫула ҫитсен вӑл апат-ҫимӗҫ ещӗкӗнчен икӗ апельсин кӑларса лайӑхраххине хӑйне суйласа илсе, тепӗрне Санина сӗнчӗ.

На полдороге он достал из короба с съестными припасами два апельсина и, выбрав лучший, предложил Санину другой.

XXXIII // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.

— Вара эсир Мускаврах кассетӑсене Валентина ещӗкӗнчен илсе проявить тума ӑс ҫитернӗ-и?

— Так вы еще в Москве догадались достать кассеты у Валентины из ящика и проявить их?

Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.

Эпӗ хам пӳлӗме таврӑнтӑм, сӗтел ещӗкӗнчен анчахрах туяннӑ акӑлчан ҫӗҫҫине туртса кӑлартӑм, унӑн ҫивӗчӗшне тӗрӗслерӗм те, куҫ харшисене пӗрсе, хӑюллӑ шутпа, ҫӗҫҫе кӗсьене чикрӗм; эпӗ кун пек ӗҫе тума хӑнӑхнӑ тейӗн ҫав.

Я вернулся к себе в комнату, достал из письменного стола недавно купленный английский ножик, пощупал острие лезвия и, нахмурив брови, с холодной и сосредоточенной решительностью сунул его себе в карман, точно мне такие дела делать было не в диво и не впервой.

XVII // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 3–63 с.

— Ун пек япалана куҫпа виҫме ҫук, — терӗ инженер, сӗтел ещӗкӗнчен хулӑн хут листи кӑларса.

— На глаз такие вещи мерять нельзя, — ответил инженер и вынул из ящика стола лист плотной бумаги.

XXIV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех