Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

граждансем (тĕпĕ: граждан) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Фондӑн ятарлӑ счечӗ ҫине граждансем QR-кодпа куҫарма пултараҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Чӑваш халӑхӗ нимелле ӗҫлет // Марина ЛЕОНТЬЕВА. http://alikovopress.ru/chavash-xalaxe-ni ... eclet.html

Предприятисем те, граждансем те ҫак ӗҫе хутшӑнас тӗллевлӗ.

Куҫарса пулӑш

Чӑваш халӑхӗ нимелле ӗҫлет // Марина ЛЕОНТЬЕВА. http://alikovopress.ru/chavash-xalaxe-ni ... eclet.html

Асӑннӑ суммӑпа маларах палӑртнӑ категорири граждансем газ кӑмакине, газ плитине, счетчик туянма пултараҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Газ кӗртме пулӑшаҫҫӗ // Эльвира КУЗЬМИНА. http://alikovopress.ru/gaz-kertme-pulashacce.html

Граждансем валли пурӑнмалли ҫурт-йӗр тӑвассипе ҫыхӑннӑ тӗп кӑтартусене пурнӑҫлас тӗлӗшпе иккӗленӳ ҫук.

Не вызывает сомнений достижение всех ключевых показателей ввода жилья для граждан.

Олег Николаев Строитель кунӗ ячӗпе саламлани (2022) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2022/08/14/ole ... stroitelya

2. Граждансем вырӑнти хӑй тытӑмлӑха референдум, суйлав ирттернипе тата хӑйсен ирӗкне тӳррӗн палӑртмалли ытти мелсемпе, ҫавӑн пекех суйлавлӑ органсем тата вырӑнти хӑй тытӑмлӑхӑн должноҫри ҫыннисем урлӑ пурнӑҫлаҫҫӗ.

2. Местное самоуправление осуществляется гражданами путем референдума, выборов и других форм прямого волеизъявления, а равно через выборные органы и должностных лиц местного самоуправления.

Чӑваш Республикин Конституцийӗ // Патшалӑх Канашӗ. https://cap.ru/chuvashia/o-chuvashii/kon ... nstitucije

Чӑваш АССР территорийӗнчи мӗнпур министерствӑсем, государство комитечӗсемпе ведомствӑсем, предприятисем, учрежденисемпе организацисем, халӑх депутачӗсен вырӑнти Совечӗсен ӗҫ тӑвакан тата хушакан органӗсем, колхозсем, коопераци организацийӗсемпе ытти обществӑлла организацисем, должноҫри ҫынсем, ҫавӑн пекех граждансем законсене тӗрӗс, пур ҫӗрте те пӗр пек пурнӑҫласа пынине СССР Генеральнӑй прокурорӗ, ӑна пӑхӑнса тӑракан РСФСР прокурорӗ, Чӑваш АССР прокурорӗ тата кӗҫӗнрех прокурорсем чи аслӑ шайра сӑнаса тӗрӗслесе тӑраҫҫӗ.

Высший надзор за точным и единообразным исполнением законов всеми министерствами, государственными комитетами и ведомствами, предприятиями, учреждениями и организациями, исполнительными и распорядительными органами местных Советов народных депутатов, колхозами, кооперативными и иными общественными организациями, должностными лицами, а также гражданами на территорий Чувашской АССР осуществляется Генеральным прокурором СССР и подчиненными ему Прокурором РСФСР, Прокурором Чувашской АССР и нижестоящими прокурорами.

Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ (Тӗп Законӗ) // ЧАССР Верховнӑй Совечӗн депутачӗсем. Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 128 с. — 69–123 с.

Чӑваш АССРӗнче суд тӑвасси граждансем законпа суд умӗнче пӗр тан пулни ҫинче никӗсленсе тӑрать.

Правосудие в Чувашской АССР осуществляется на началах равенства граждан перед законом и судом.

Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ (Тӗп Законӗ) // ЧАССР Верховнӑй Совечӗн депутачӗсем. Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 128 с. — 69–123 с.

Район (хула) халӑх сучӗсен халӑх судйисене районти (хулари) граждансем пурне те тивӗҫ, пӗр тан тата тӳрех суйламалли суйлав правипе усӑ курса, вӑрттӑн сасӑласа пилӗк ҫуллӑха суйлаҫҫӗ.

Народные судьи районных (городских) народных судов избираются гражданами района (города) па основе всеобщего, равного и прямого избирательного права при тайном голосовании сроком на пять лет.

Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ (Тӗп Законӗ) // ЧАССР Верховнӑй Совечӗн депутачӗсем. Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 128 с. — 69–123 с.

Ӗҫ тӑвакан комитетсем хӑйсене суйласа лартнӑ Советсем умӗнче, ҫавӑн пекех ӗҫ коллективӗсен пухӑвӗсенче тата граждансем пурӑнакан вырӑнти пухусенче ҫулталӑкра пӗр хутран кая мар отчет туса параҫҫӗ.

Исполнительные комитеты не реже одного раза в год отчитываются перед избравшими их Советами, а также на собраниях трудовых коллективов и по месту жительства граждан.

Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ (Тӗп Законӗ) // ЧАССР Верховнӑй Совечӗн депутачӗсем. Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 128 с. — 69–123 с.

Депутатсене тӳрех суйлаҫҫӗ: халӑх депутачӗсен мӗнпур Совечӗсен депутачӗсене граждансем тӳррӗнех суйлаҫҫӗ.

Выборы депутатов являются прямыми: депутаты всех Советов народных депутатов избираются гражданами непосредственно.

Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ (Тӗп Законӗ) // ЧАССР Верховнӑй Совечӗн депутачӗсем. Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 128 с. — 69–123 с.

Граждансем правӑсемпе тата ирӗклӗхсемпе усӑ курни обществӑпа государство интересӗсене, ытти граждансен прависене сиен кӳмелле мар.

Использование гражданами прав и свобод не должно наносить ущерб интересам общества и государства, правам других граждан.

Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ (Тӗп Законӗ) // ЧАССР Верховнӑй Совечӗн депутачӗсем. Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 128 с. — 69–123 с.

Граждансем хӑйсен харпӑрлӑхӗнче тытакан е усӑ куракан пурлӑхпа ӗҫлемесӗр тупӑш илме, общество интересӗсене сиен кӳме усӑ курмалла мар.

Имущество, находящееся в личной собственности или в пользовании граждан, не должно служить для извлечения нетрудовых доходов, использоваться в ущерб интересам общества.

Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ (Тӗп Законӗ) // ЧАССР Верховнӑй Совечӗн депутачӗсем. Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 128 с. — 69–123 с.

Граждансем хӑйсене уйӑрса панӑ ҫӗр участокӗсемпе тӗрӗс усӑ курма тивӗҫ.

Граждане обязаны рационально использовать предоставленные им земельные участки.

Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ (Тӗп Законӗ) // ЧАССР Верховнӑй Совечӗн депутачӗсем. Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 128 с. — 69–123 с.

Граждансем хушма хуҫалӑх тытма (ҫав шутра выльӑх-чӗрлӗхпе кайӑк-кӗшӗк усрама), сад, пахча ҫитӗнтерме, ҫавӑн пекех харпӑр хӑй валли пурӑнмалли ҫурт лартма закон палӑртнӑ йӗркепе уйӑрса паракан ҫӗр участокӗсемпе усӑ курма пултараҫҫӗ.

В пользовании граждан могут находиться участки земли, предоставляемые в установленном законом порядке для ведения подсобного хозяйства (включая содержание скота и птицы), садоводства и огородничества, а также для индивидуального жилищного строительства.

Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ (Тӗп Законӗ) // ЧАССР Верховнӑй Совечӗн депутачӗсем. Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 128 с. — 69–123 с.

2016 ҫул пӗтӗмлетӗвӗсем тӑрӑх Чӑваш Республикине «Бюджет граждансем валли» ятпа чи лайӑх тӗслӗхсем туса хатӗрленӗ малти регионсен йышӗнче палӑртнӑ.

По итогам 2016 года Чувашская Республика отмечена в числе регионов-лидеров, обеспечивших лучшие практики подготовки «бюджета для граждан».

Михаил Игнатьев Финансист кунӗ ячӗпе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/09/08/news-3654084

Пирӗн граждансем лайӑх пахалӑхлӑ медицина пулӑшӑвӗпе пӗр чӑрмавсӑр усӑ курма пултарччӑр тесе эпир сирӗнпе нумай ӗҫ турӑмӑр.

Мы с вами сделали многое, чтобы качественные медицинские услуги были доступны для наших граждан.

Михаил Игнатьев Медицина ӗҫченӗн кунӗ ячӗпе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/06/18/news-3596343

Ют ҫӗршывсенчи граждансем хӑйсен сертификачӗсемпе Раҫҫейре пурӑннине легализацилеме усӑ курнӑ.

Неправомерно выданные сертификаты граждане зарубежных стран использовали для легализации их пребывания в России.

Аслӑ вӗренӳ заведенийӗн ӗҫченӗ вырӑс чӗлхине пӗлни пирки сертификатсене саккуна пӑсса панӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/31613.html

Граждансем, хуллентерех!

Граждане, тише!

V сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Хай урине малалла кӑларса пусса, аллине пиҫиххи хушшине чиксе ҫапла пуҫлать: «Граждансем, эпир сире чӗнсе калатпӑр… хальхи лару-тӑру пире ҫакна хушать… революцин малашлӑхӗ пирки эпир ответ тытмалла…» тесе пуҫлать те вара малалла тӑсса каять.

Выставит ногу вперед, руку за пояс и начнет: «Граждане, мы призываем… обстановка обязывает… мы несем ответственность за судьбы революции…» И пошел, и пошел.

IV сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Калӑр-ха мана эсир, граждансем, мӗн усси пулчӗ-ха сире ку революцирен?

А скажите мне, граждане, какая вам есть польза от этой революции?

II сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех