Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

вӗҫрӗмӗр (тĕпĕ: вӗҫ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Каҫхине 8 сехетсенче Кандагара вӗҫрӗмӗр.

Куҫарса пулӑш

Афганистан чуна кӗрсе вырнаҫнӑ // Ирина Андреева. http://kanashen.ru/2022/02/18/%d0%b0%d1% ... 0c%d0%bda/

Эпир хамӑрӑн пӗтӗм «хуҫалӑха» «Ли-2» самолет ҫине тиерӗмӗр те, летчиксемпе кӑмӑллӑн сывпуллашса, «киле» май вӗҫрӗмӗр.

Мы погрузили всё своё «хозяйство» в «Ли-2», тепло попрощались с лётчиками и полетели «домой».

9. «Киле» // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Эпир каялла ҫаврӑнса хамӑр еннелле вӗҫрӗмӗр.

И мы стали уходить на нашу территорию.

15. Разведчик // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Эпир, Василийпе пӗрле, сывлӑшра пӗр-пӗрине асӑрхаса пырса, аэродром ҫийӗпе вӗренмелле нумай хут вӗҫрӗмӗр.

Мы с Василием провели много учебно-тренировочных полётов над нашим полевым аэродромом, приглядываясь друг к другу в воздухе.

10. Ҫапӑҫӑва яланах хатӗр // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Пӗр кун хушшинче вунӑ хут вӗҫрӗмӗр.

За день сделал десять полётов.

6. Вӑрҫӑ кунӗсенче // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Эпир, Совет халӑхӗпе Пакистан халӑхӗн туслӑхне чысласа ирттернӗ вечерпа хавхаланнӑскерсем, килелле вӗҫрӗмӗр.

Мы сели в самолет полные этим необыкновенным вечером, посвященным дружбе советского и пакистанского народов!

Карачири ӑсату каҫӗ // Александр Клементьев. Тихонов Н.С. Пакистан ҫинчен: калавсем; вырӑсларан А. Клементьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 99 с.

Хӑвӑртрах пуҫтарӑнӑр, кӗнекӗре пӑрахӑр, вӗҫрӗмӗр.

Собирайтесь скорее, бросайте книгу, летим.

Лось пӗччен юлать // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.

Кайрантарах вара ҫакна астуса илтӗм: эпир ӗнер ҫурхи ҫӑра тӗтре витӗр вӗҫрӗмӗр, пӗлӗтре зенит снарячӗсем ҫӗр мамӑкӗ евӗр ҫурӑлса шурӑ тӗтӗм кӑларатчӗҫ, самолётӑн ҫуначӗ хуҫӑлнӑччӗ, эпӗ тутана юн кӑларичченех чӑмӑртаса ҫыртсаттӑм; тӗкӗр витӗр мана лётчикӑн пайтах вӑхӑт хушши тинкерсе пӑхнипе хӗсӗннӗ куҫӗсем курӑнатчӗҫ.

Потом вспомнился неудачный вчерашний полёт в липком мартовском тумане, белые дымки зенитных разрывов, развёртывавшихся над головой, точно переспевшие хлопковые коробочки, растерзанное крыло самолёта, закушенная до крови губа и узкие остекленевшие от напряжения глаза лётчика в косом зеркальце.

Клава анне // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 188–197 с.

Ултӑ пин метр ҫӳлӗшне хӑпартӑмӑр, виҫӗ сехете яхӑн ҫӗре курмасӑр вӗҫрӗмӗр.

Поднялись на шесть и около трёх часов шли, не видя земли.

Кам вӑл Серёга? // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Эпир каллех Ҫӗнӗ Ҫӗр ҫыранӗ патнелле вӗҫрӗмӗр.

Мы опять пошли к берегу Новой Земли.

Тӗлӗнмелле демонстраци // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

— Темиҫе пин километр хушши вӗҫрӗмӗр — мотор аван ӗҫлет-ха.

 — Пролетели уже несколько тысяч километров — мотор тянул хорошо.

Ҫынсене хӑтарма! // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Вӗҫессе питӗ аван вӗҫрӗмӗр, Свердловскран эпир тухни ҫинчен Омска пӗлтерсе те хунӑ.

Летели очень хорошо, из Свердловска было сообщено в Омск, что мы на пути.

Катастрофа // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

(Эпир лӑпах хӗллехи вӑхӑтра вӗҫрӗмӗр.)

(А мы летали зимой.)

Мотор ӑса вӗрентрӗ // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Тепӗр икӗ кунтан малалла, Каменское еннелле, вӗҫрӗмӗр.

Через два дня полетели дальше, в Каменском.

Япӑх аэродромсем ҫинче // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Тӗттӗмре пӗр сехет хушши кӑна вӗҫрӗмӗр.

В темноте шли всего один час.

«Палӑрман» рекордсем // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Шыв тӑрӑх аэродром патнелле вӗҫрӗмӗр.

Полетели вдоль реки на аэродром.

Стратостат хыҫҫӑн хӑвалани // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Ҫакӑн хыҫҫӑн эпир тата ҫӗр те тӑватшар сехет вӗҫрӗмӗр, вунпӗр пин гектар ҫӗр ҫинчи саранчасене пӗтертӗмӗр.

После этого мы налетали еще сто четыре часа и уничтожили саранчу на одиннадцати тысячах гектаров.

Саранчасемпе кӗрешни // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Эпир хамӑра хушнӑ чухлӗ, ҫӗршер сехет вӗҫрӗмӗр, кашниех пилӗкшер пин гектар ҫӗр ҫине имҫам сапрӑмӑр.

Налетали мы свои положенные сто часов, запылили пять тысяч гектаров.

Саранчасемпе кӗрешни // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Вӗҫессе кашни хӑй пӗлнӗ пек, хӑй пултарнӑ пек вӗҫрӗмӗр.

Летели кто как может, самостоятельно.

Саранчасемпе кӗрешни // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

2 сехет хушши пӗлӗтсем ҫийӗпе, 2000 метр ҫӳлӗшӗнче вӗҫрӗмӗр.

2 часа шли над облаками на высоте 2000 метров.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех