Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

вӗренччӗр (тĕпĕ: вӗрен) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ан тив, ҫамрӑксем хӑйсен ыйтӑвӗсене хӑйсемех сӳтсе явма вӗренччӗр.

Куҫарса пулӑш

Яла ҫӗнӗ ҫынсем килсен // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

— Хӗрарӑмсем ӗҫме ан вӗренччӗр тата, ку тепӗр хӑрушлӑх, — сасӑпах мӑкӑртатрӗ Петӗр умӗнче председатель.

Куҫарса пулӑш

Вӑрҫӑ килӗрен ҫӳрерӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Ан тив, ҫав йӑнӑшсем ҫинче мӗнпур ӗҫ ҫамрӑкӗсем вӗренччӗр.

Пусть на этих ошибках учится вся трудящаяся молодежь.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

— Пӗлекенсем пӗлччӗр, пӗлменнисем вӗренччӗр, инкек-мӗн пулсан, эсӗ ответ тытмастӑн, эпӗ ответ тытатӑп, — касса татрӗ лешӗ.

Куҫарса пулӑш

ХIХ // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Султан хыҫлӑ тенкелӗ ҫинче (Сахиб-Гирей хӑйне хан темест, Турцири пекех султан тет) хӑяккӑн выртакан тӳре эмирсене Мускава яма ҫыру хыҫҫӑн ҫыру ҫыртарать, патшалӑх ӗҫне ҫамрӑклах вӗренччӗр тесе вӑл ҫырусене ывӑлӗсене вула-вула кӑтартать.

Куҫарса пулӑш

12. Чурук-су айлӑмӗ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Нефть ӗҫне вӗренччӗр, учителе тухчӗр…

Куҫарса пулӑш

«Ӑҫта эс, тинӗс» калав историйӗ // Хӗветӗр Уяр. https://chuvash.org/blogs/comments/6056.html

Малтан чӑваш ачисем, вырӑссемпе хутшӑнса, сан пек вырӑсла таса калаҫма вӗренччӗр.

Куҫарса пулӑш

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Вӗренччӗр куҫарма, — терӗ те Иоаким Степанович, Эльгеевпа Васильева юнашарти пӳлӗме ӑсатрӗ.

Куҫарса пулӑш

1 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Вуннӑ ҫити шутлама хӑвӑртрах вӗренччӗр тесе, Эльгеев ачасене хӑй хыҫҫӑн сӑмахсем калаттарса пычӗ.

Куҫарса пулӑш

1 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Вӗсем валли уйрӑм шкул уҫас пулать, фокусник ӗҫне вӗренччӗр, унтан вара артистсем пулччӑр.

Куҫарса пулӑш

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ӑс кӗтӗр, шухӑшлама вӗренччӗр чӑвашсем те.

Куҫарса пулӑш

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Пушӑт хуҫма вӗренччӗр малтан, сухапуҫ хыҫҫӑн ҫӳреччӗр, вара ҫӑкӑрсӑр лармӗҫ ман ачасем те, — тенӗ Тимуш ашшӗ пускилсене.

Куҫарса пулӑш

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Хытӑрах ыраттӑр, тек нихҫан та усала ан вӗренччӗр, — тесе тухса кайрӗ Артур.

Куҫарса пулӑш

6 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Василий Иванович Чапаев, 25-мӗш Чапаевски дивизин командирне ҫак хута парса, эп, Вырӑс Кандыз ял Совечӗн председателӗ Ермолин Николай Александрович, ӗлӗкхи кулак Пантелеевӑн музыкине, ялти ачасем ӑна калама вӗренччӗр тесе, шкула пама пулатӑп тата ӑна, куҫ шӑрҫине сыхланӑ пек, упрама пулатӑп.

Сия дана Василию Ивановичу Чапаеву, комдиву 25-й Чапаевской дивизии, как я, председатель Русского Кандызского Совета Ермолин Николай Александрович, обязуюсь передать бывшего кулака Пантелеева музыку школе, чтобы на ней учились играть сельские ребята, и хранить её лучше своего ока.

Пианино // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.

— Кирек хӑш ученӑя та сӑмсаран шӑлӑпӑр… антив, выҫҫисем вӗренччӗр, мана кирлӗ мар…

— И всякому ученому нос утру… пусть голодные учатся, — мне не надо…

III // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

— Ан тив, пирӗн ачасем сунар ӗҫне вӗренччӗр.

— Пусть дети наши охотничьему делу учатся.

Пӗчӗк сунарҫӑсем // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Анчах Колышкинӑн пӗтӗм отрядне пӗр уйӑх хушши отпуск памастӑр, — вӗренччӗр пӗр-пӗриншӗн ответ тытма.

А весь отряд Колышкина оставим на месяц без отпуска — пускай научатся отвечать друг за друга.

10 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Хӑйсемех кайччӑр вӗсем, чӑн-чӑн арҫын пулма вӗренччӗр.

Пусть они сами поедут, пусть уже сейчас учатся быть настоящими мужчинами.

Ҫурҫӗр ҫулҫӳревҫи // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Антив, халӑхсем парттӑсем хушшине ларччӑр та эпир вӗренсе ирттернӗ курса тӗпчесе вӗренччӗр.

Пусть народы садятся за парты и изучают пройденный нами курс.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Ӑна Раҫҫейпе Корея пӗр-пӗрин культура эткерлӗхӗпе пуянланччӑр, вырӑнтисем вырӑс чӗлхине вӗренччӗр тесе йӗркеленӗ.

Она организована для того, чтобы Россия и Корея обогатились культурным наследием друг друга, а местные жители выучили русский язык.

Чӑваш пукани Корейӑра упранӗ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/28290.html

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех