Шырав
Шырав ĕçĕ:
Кӑмӑлсӑр пулнипе тӗксӗмленсе, сехет вӑчӑрипе вылякаласа, вӑл хӑйне хӳтӗлемелли сӑмахсем шырарӗ.Нахмурясь, играя цепочкой часов, он подыскивал слова самозащиты.
II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Вӑл йывӑррӑн сывласа илнӗ те, хӗрес вӑчӑрипе выляткаласа, ҫапла каланӑ:
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Джон, хӑйне кун ҫинчен калаҫасси килӗшсех кайман пирки пулас, вӑчӑрипе выляткаланӑ та: — Господин та еврей-им? — тесе хунӑ.
IX // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Юнашар пӳлӗмре калаҫни, кулни шӑпах пулнӑ, ҫамрӑк Джон, хӑйӗн вӑчӑрипе выля-выля, пӳлӗмрен тухнӑ.Смех и разговоры в соседней комнате стихли, и молодой Джон вышел, играя своей цепочкой.
IX // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Тытӑнӑпӑр! — пуҫласа сӑмах чӗнчӗ Панталеоне, вӑчӑрипе выляса.Приступим! — первый промолвил Панталеоне, играя сердоликовой печаткой.
XVIII // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.
Вӑчӑрипе ҫип пек усӑнтарса, Константин ӑна сыпӑкӑн-сыпӑкӑн хуҫлатса ывӑҫ тупанӗ ҫине хунӑ, вӑл вара куҫа аран курӑнакан ылтӑн купи пек пулса тӑнӑ.
5 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Усламҫӑ, иккӗлентерекен тӗслӗ ылтӑн вӑчӑрипе хӑмсарса, ӑна хирӗҫ тарӑхса кайнӑ сасӑпа мӗкӗрсе ячӗ:В ответ ему негодующе гудел продавец, размахивая сомнительно-массивной золотой цепкой.
IV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Казаксен ушкӑнӗ — пуҫӗсем тӑрмаланчӑк, сехет вӑчӑрипе эрешленӗ кӑкӑрӗсене каҫӑртнӑ, хӗҫӗсене йӗннисенчен кӑларса тытнӑ — Степан ку ӳкерчӗксене действительнӑй службӑра чухне юлташӗсемпе пӗрле ҫаптарнӑ пулнӑ.
12 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
- 1