Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

вӑхӑтӑмра (тĕпĕ: вӑхӑт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ман вӑхӑтӑмра асанне чухне мӗнле пулнӑ, пурте ҫапла пулӗ, — тенӗ.

Все при мне будет, как при бабушке…

III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

«Ҫапла, ҫапла, — терӗ Анна Васильевна, — хам вӑхӑтӑмра эпӗ те ҫамрӑк пулнӑ, мана теҫеткерен кӑларса пӑрахман пулӗччӗҫ».

«Да, да, — сказала она, — была и я в мое время хоть куда: из десятка бы меня не выкинули».

XV // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.

— Ҫапла ҫав, аттемҫӗм, — терӗ старик, — санӑн мана хамӑн ылтӑн вӑхӑтӑмра курасчӗ, эпӗ вара сана пурне те кӑтартнӑ пулӑттӑм.

— Так-то, отец ты мой, — говорил он, — не застал ты меня в мое золотое времечко, я бы тебе все показал.

XIV // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех