Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

вӑрҫмаҫҫӗ (тĕпĕ: вӑрҫ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Саккӑрмӗш армипе коммунистсен партийӗ лайӑх ҫынсене чӑн та вӑрҫмаҫҫӗ те, хӗнемеҫҫӗ те, — ҫирӗппӗн асӑрхаттарчӗ Сяо Сян.

— Восьмая армия и коммунистическая партия не ругают и не бьют хороших людей, — строго заметил Сяо Сян.

VII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

— Ҫамрӑк юлташ, Саккӑрмӗш арми тата коммунистсен партийӗ ҫынсене хӗнемеҫҫӗ те, вӑрҫмаҫҫӗ те… — ҫаплах йӑпӑлтатма тӑрӑшрӗ Хань Лао-лю.

— Молодой товарищ, но ведь Восьмая армия и коммунистическая партия не бьют и не ругают людей… — с той же любезностью парировал Хань Лао-лю.

VII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

— Халӗ пирӗн демократи, текех ҫынсене хӗнемеҫҫӗ те, вӑрҫмаҫҫӗ те.

— Теперь у нас демократия, людей больше не бьют и не ругают.

VI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Урамра юрламаҫҫӗ, шӑхӑрмаҫҫӗ, хыттӑн кӑшкӑрса калаҫмаҫҫӗ, вӑрҫмаҫҫӗ, кулмаҫҫӗ, йытта хыттӑн йыхӑрмаҫҫӗ.

На улице не поют, не свистят; неприлично громко разговаривать, смеяться, ссориться, громко подзывать собаку.

Урамра // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Вӑрҫасса ҫилленсе вӑрҫмаҫҫӗ, пӗри йӑванса кайсан, ӑна тӳрех ҫӗклесе тӑратаҫҫӗ, питне ҫуса яраҫҫӗ те, нимӗн пулман пекех, каллех выляма е сӑра ӗҫме кӗрсе лараҫҫӗ.

Но дерутся, заметь, не сердито, и как только один полетит пятками кверху, так его сейчас поднимут, обмоют лицо и опять сядут вместе за игру или там за кружки, как будто бы ничего и не случилось.

XII // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.

Вӗсем урӑх вӑрҫмаҫҫӗ.

Они не враждовали больше.

XX // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.

Пысӑк цифра каласа паратӑн та, вара сана вӑрҫмаҫҫӗ, пӑхасса та сана урӑхла куҫпа пӑхаҫҫӗ…

Назовешь такую цифру — и уже тебя не ругают и смотрят на тебя совсем другими глазами…

XXII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех